Verzierung немецкий
украшение
Значение Verzierung значение
Что в немецком языке означает Verzierung?
Verzierung
Перевод Verzierung перевод
Как перевести с немецкого Verzierung?
Verzierung немецкий » русский
Синонимы Verzierung синонимы
Как по-другому сказать Verzierung по-немецки?
Verzierung немецкий » немецкий
Примеры Verzierung примеры
Как в немецком употребляется Verzierung?
Субтитры из фильмов
Sie ist also bloß zur Verzierung da.
Лестница в никуда. Это очень стильно.
Nicht die lächerliche Verzierung störte mich, sondern die Tatsache, dass die Hose nie trocknete.
Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали.
Nette Verzierung.
Чудесное будет зрелище.
Mit Verzierung aus Buttercreme oder aus Schlagsahne?
Вы хотите глазировку из крема из масла или сбитых сливок?
Das ist reichlich Verzierung.
Слишком много глазировки.
Unter der Verzierung?
Этот узор?
Hast du daher die Verzierung auf deiner Schulter?
Это там ты плечо разукрасил?
Es wurde in eine Verzierung des Gartens umgewandelt.
С тех пор башня - просто украшение сада, павильон.
Ist es wahr, dass dies womöglich nur ein Künstler ist, stolz auf sein Werk, mit einer Verzierung unterzeichnend?
Разве это не может быть просто действием художника, гордящегося своей работой и оставляющего свою роспись?
Entschuldigung, das ist, der Job eines Filmemachers. Verzierung.
Извините, но это то, что чем занимаются создатели фильмов, украшают.
Ich hab was zur Verzierung deiner Schwerter.
Что это? Эм, я принесла тебе кое-что, чтобы украсить твой меч.
Indische Gewürze von mir, zur Verfeinerung der Soße. Koriander als Verzierung und für die Frische.
Я добавил пряностей в соус и кориандр для приправы и свежести.
Es könnte nur eine Verzierung sein. Jemand gibt sich viel zu viel Mühe, ihn in die Finger zu bekommen.
Нет, кто-то зашел слишком далеко, чтобы достать его, он не может быть просто для красоты.
Ich liebe die blauweiße Verzierung.
Мне понравились голубые и белые бантики.