Auszeichnung немецкий

награда, награждение

Значение Auszeichnung значение

Что в немецком языке означает Auszeichnung?

Auszeichnung

das Auszeichnen von Schrift (Hervorheben einzelner Zeichenfolgen), das Zeichnen von (technischen) Zeichnungen ins Reine, das reproduktionsfähige Zeichnen Diese Auszeichnung ist reprofähig. eine Ehrung, eine Würdigung, eine Anerkennung besonderer Verdienste Der Tag, an dem die Auszeichnungen verliehen werden sollen, ist verschoben. das Verleihen, die Zuerkennung eines qualitativen Prädikates, die Kennzeichnung eines Produktes für die Erfüllung bestimmter Anforderungen Dieser Wein bekam 2000 seine erste Auszeichnung. das Auszeichnen, das Versehen von oder mit Preisangaben, die rechtlich geregelte Kennzeichnung von Gütern mit ihrem Handelspreis Die Auszeichnung mit den Winterpreisen nehmen wir nächste Woche vor.

Перевод Auszeichnung перевод

Как перевести с немецкого Auszeichnung?

Синонимы Auszeichnung синонимы

Как по-другому сказать Auszeichnung по-немецки?

Примеры Auszeichnung примеры

Как в немецком употребляется Auszeichnung?

Субтитры из фильмов

Dafür werde ich ihm diese Auszeichnung anheften.
Я награждаю его в знак моей признательности.
Mit Auszeichnung also.
Хорошо. С честью.
Hier wird alljährlich die höchste Auszeichnung des Theaters verliehen: der Sarah-Siddons-Preis für außergewöhnliche Leistungen.
Поводом для этого ежегодного банкета и помпезной церемонии, служит вручение премии имени Сары Сиддонс за выдающиеся достижения.
Deshalb möchte ich nur sagen, wie stolz und glücklich ich bin, und dass ich diese große Ehre weniger als Auszeichnung für meine Leistung betrachte, sondern als Maßstab für das, was ich noch erreichen muss.
Позвольте мне только сказать, что я счастлива, и что награда, которую вы мне вручили, не столько признание прошлых, сколько будущих заслуг.
Ferner möchte ich betonen, dass mir diese Auszeichnung nur zum Teil gebührt.
Хочу добавить, что мне она принадлежиттолько отчасти.
Wollen Sie eines Tages auch so eine Auszeichnung haben?
Скажите, Фиби, вы хотели бы когда-нибудь получить такую же награду?
Das Leben eines Soldaten ist mir wichtiger als jede Auszeichnung.
Жизнь солдат для меня важнее всех орденов и медалей Франции.
Ich würde ihn für eine Auszeichnung vorschlagen, Sir.
Пожалуй, его следует представить к награде, сэр.
Mademoiselle, ihre Brust ist würdig, diese Auszeichnung zu tragen.Danke!
Да, мадмуазель, ваша грудь столь же, сколь и моя достойна этой награды. Благодарю вас.
Ich habe Abschlüsse in Kunstgeschichte und Chemie, sowie ein Diplom mit Auszeichnung der Universität London in Kriminologie.
Я автор научных трудов по истории и естествознанию и обладатель диплома лондонского университета по современной криминалистике.
Im Namen unseres Präsidenten über- reiche ich Ihnen diese Auszeichnung. Halt, halt.
Остановитесь, это преступники.
Wer am meisten getötet hat, kriegt hohe Auszeichnung.
Тому, кто больше убил народа, дают большую награду.
Auszeichnung empfohlen für Lieutenant Uhura, Techniker Erster Klasse Thule und Harrison. Lieutenant Spinelli.
К наградам представляю лейтенанта Ухура техников первого класса Тюле и Гаррисона лейтенанта Спинелли и, конечно же, мистера Спока.
Mit Auszeichnung.
На все пятерки.

Из журналистики

Die Seilbahnen sind nur das symbolträchtigste der Projekte, für die Medellín im vergangenen Jahr mit dem Veronica Rudge Green Prize in Urban Design der Universität Harvard, der prestigeträchtigsten Auszeichnung in diesem Bereich, bedacht wurde.
Кабельные вагоны являются самыми знаковыми из проектов Медельина, за который получил Приз Городского Дизайна Вероника Рудж Грин Гарвардского Университета - самый престижный приз в этой области.
Die Geste löste hunderte von Internet-Postings von Arabern aus, die die Auszeichnung als Verrat verurteilten und den jämmerlichen Zustand der Führung in der arabischen Welt beklagten.
После этого жеста пришли сотни интернет-сообщений от арабов, в которых награждение порицалось как предательство и высказывались горестные сожаления о том, что это государство занимает лидирующее положение в арабском мире.
Der zum Ritter geschlagene Professor war auf dem Weg zur Freedom of the City of London (eine undurchsichtige, aber hoch geschätzte Auszeichnung, die es dem Geehrten erlaubt, eine Schafherde über die London Bridge zu treiben).
Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост).
Ein Grund für den bemerkenswerten Erfolg des IPCC ist die kundige lenkende Hand den IPCC-Vorsitzenden Dr. R. K. Pachauri, der die Auszeichnung im Namen des Gremiums in Empfang nehmen wird.
Одна из причин выдающегося успеха МГЭИК - это умелое руководство председателя МГЭИК доктора Р. К. Пачаури, который примет премию от имени всей группы.
Diese Auszeichnung war lange überfällig.
Награда сильно запоздала.

Возможно, вы искали...