Würstchen немецкий

сосиска

Значение Würstchen значение

Что в немецком языке означает Würstchen?

Würstchen

dünne Brühwurst im Saitling Silvester gibt’s bei uns Kartoffelsalat und Würstchen. bedauernd oder geringschätzig: schwacher, benachteiligter Mensch Du kommst aus Frankfurt, du bist ein Würstchen!

Перевод Würstchen перевод

Как перевести с немецкого Würstchen?

Синонимы Würstchen синонимы

Как по-другому сказать Würstchen по-немецки?

Примеры Würstchen примеры

Как в немецком употребляется Würstchen?

Простые фразы

Die Frankfurter Würstchen heißen in Frankfurt Wiener.
Франкфуртские сосиски во Франкфурте называются венскими.
Mit den Gesetzen ist es wie mit Würstchen. Es ist besser, wenn man nicht sieht, wie sie gemacht werden.
С законами тоже самое, что и с сосисками. Лучше не видеть, как они вырабатываются.
Die Deutschen lieben Bier und Würstchen.
Немцы любят пиво и сосиски.

Субтитры из фильмов

Man braucht nur wo ein Würstchen zu essen, schon singen sie ein Lied davon.
Давайте послушаем. Стоит купить пончиков, и о вас сочиняют песни.
Interessieren ihn etwa die Würstchen?
Его привлекли мясные деликатесы пана Масловского?
Heiße Würstchen!
Хот дог.
Heiße Würstchen.
Хот-дог!
Dein Kavalier leiht sich Geld, meiner lädt mich zu Würstchen ein. und Tütü kreuzt mit Männern auf, die sie bei Woolworth getroffen hat. zwischen Badeschwämmen und Einweck- gläsern.
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы. Меня приглашают в Рай Гамбургеров, а Локо появляется с парнем из аптеки и с пузырьками аспирина.
Eine ordentliche Portion Würstchen und ein schönes Bier!
Нам бы хорошего паштета и пива.
Heh, runter da, du Würstchen!
Эй, облезлый, а ну пшел вниз!
Die Fernfahrer essen ihre Würstchen.
Приходят дальнобойщики, шутят с тобой.
Es gibt einfaches Essen wie Sandwiches mit Schinken und Ei, Würstchen und Kartoffelbrei und Tee und Kaffee.
Немудреная еда вроде сэндвичей с беконом, сосисок с тушеной картошкой и чашки кофе.
Warum gibt es keine Würstchen?
Почему мы не можем заказать сардельки?
Von Würstchen kriegst du Krebs.
От сарделек у тебя будет рак.
Würstchen, Spezialität des Hauses.
Колбаса приготовлена сегодня.
Ganz viel Würstchen und Pfeffersalami.
Побольше сосисок и колбаски.
Das heißt, du bist kein kleines Würstchen mehr, sondern öffentliches Eigentum.
Это говорит о том, что ты больше не мелкий пакостник. Ты стал достоянием общества.

Из журналистики

Wenn wir wissen, wie Würstchen gemacht werden, warum sollten wir dann nicht auch herausfinden können, wie Gesetze gemacht und durchgesetzt werden und was die Regierungsbeamten, deren Gehälter wir bezahlen, mit ihrer Zeit anfangen?
Если мы знаем, из чего сделана колбаса, разве мы не имеем права также знать, как создаются и претворяются в жизнь законы, и как правительственные чиновники, которым мы платим зарплаты, распоряжаются своим временем?

Возможно, вы искали...