Wegweiser немецкий

стрелка

Значение Wegweiser значение

Что в немецком языке означает Wegweiser?

Wegweiser

Gegenstand, der den Weg zu einem oder mehreren Orten anzeigt Laut dem Wegweiser müssen wir nach Osten gehen. Wir sind allen Wegweisern gefolgt, aber trotzdem nicht an der österreichischen, sondern an der Schweizer Grenze gelandet.

Перевод Wegweiser перевод

Как перевести с немецкого Wegweiser?

Синонимы Wegweiser синонимы

Как по-другому сказать Wegweiser по-немецки?

Примеры Wegweiser примеры

Как в немецком употребляется Wegweiser?

Субтитры из фильмов

Nein, besser eine Wegweiser-Maschine.
Нет, лучше машину указывающую дорогу.
Aber da ist ein Wegweiser.
Так или иначе, там есть указатель.
Ich sehe keinen Wegweiser.
Я не вижу никаких указателей.
Zuerst dachte ich, es sei ein Wegweiser oder eine Einladung.
Сначала я думал это указатель пути. Но возможно это приглашение.
Ich fing an, eine Art Wegweiser niederzuschreiben.
Я начал писать то, что называется программным заявлением.
Eigentlich war es bloß so eine Art Wegweiser.
Но это просто программное заявление. Не более.
Sie meinen den Wegweiser.
Это было просто заявление.
Es war doch bloß ein Wegweiser.
Вот такой меморандум.
Sie ist ein Wegweiser, Neo.
Она - поводырь, Нео.
Ein Wegweiser.
Наш компас.
Dad zeichnete einen Wegweiser für mich, damit ich sie auch finde.
И рисовал карту сокровищ, чтобы я их искала.
Als Wegweiser für dein Leben.
Направления твоей жизни.
Im Inneren des Schlusssteins. ist ein Wegweiser.
Внутри камня. карта.
Der ehrwürdige Wegweiser. gähnt ganz laut!
Великий Наставник зевает!

Из журналистики

Man kann nur hoffen, dass diese Erkenntnis ihr als Wegweiser dienen wird, wenn schwierige Entscheidungen anstehen und Änderungen in Stilfragen allein nicht ausreichen werden.
Можно только надеяться на то, что это понимание будет ее ориентиром, когда необходимо будет принимать жесткие решения и одних изменений стиля будет не достаточно.
Sie dient als verlässlicher Wegweiser für seine politische Philosophie.
И действительно, это - надежное руководство по его политической философии.
Die Übereinkünfte, die wir bisher geschlossen haben, fungieren als Wegweiser in Richtung beiderseitigen wirtschaftlichen Wohlstand.
Достигнутые нами на данный момент договорённости являются как бы указательными столбами, указывающими степень продвижения по дороге взаимного экономического процветания.
Obwohl der Fortschritt nicht so rasch vonstatten geht, wie wir es gerne hätten, geben uns diese Wegweiser die Richtung vor, die wir einschlagen müssen, um weitere Vorteile für Amerika und China gleichermaßen zu erzielen.
Несмотря на то, что данное продвижение было не таким быстрым, как бы нам того хотелось, данные указательные столбы показывают путь для дальнейших выгод, как для американцев, так и для китайцев.
Die besten Wegweiser in Krisenzeiten sind die Theorie, mit der man das Wesen eines Problems erfasst und die Lehren aus der Vergangenheit.
Во времена кризиса лучшим руководством служат теории, которые отражают суть проблемы, а также уроки опыта прошлого.
Ich glaube, dass die folgenden vier Lektionen einen Wegweiser für diejenigen darstellen sollten, die an einem Wechsel in China arbeiten und die mein Handeln in diesem Fall angeregt haben.
Я считаю, что борцы за перемены в Китае должны выучить следующие четыре урока (которыми в своих действиях руководствовался и я сам).

Возможно, вы искали...