anrücken немецкий

прислонять, прислонить

Перевод anrücken перевод

Как перевести с немецкого anrücken?

Синонимы anrücken синонимы

Как по-другому сказать anrücken по-немецки?

Примеры anrücken примеры

Как в немецком употребляется anrücken?

Субтитры из фильмов

Ich habe gerade gesehen, dass lhre Truppen anrücken.
Я видел ваших людей.
Bei den überfluteten Feldern werden sie aus der Richtung anrücken.
Поля затоплены водой, и поэтому они пойдут на нас с востока.
Los, bevor die Black Joke anrücken!
Быстрее, ребята, пока сюда не приехали Чёрные Шутники!
Alpha Leader, ihr könnt anrücken.
Командир Альфы, вызывай их.
Sollen sie vielleicht mit den Kameras auf der Station anrücken?
Ты хочешь, чтобы съёмочная группа нарисовалась в больнице, Эрик?
Gentlemen, das ist meine Stadt. Und ich trage die Verantwortung, wenn 2 dämliche Cops hier anrücken und sich von den Triaden den Schädel wegpusten lassen.
Господа, это мой город и мне отвечать, если сюда приезжают два тупых копа и напрашиваются, чтобы триады им бошки открутили.
Warum muss mittlerweile immer der Sturmtrupp anrücken?
Зачем нам подкрепление, чтобы поймать одну мелкую рыбешку?
In dem Moment, in dem Sie die Fuentes-Brüder sehen,. gehen Sie zu ihnen hin und verwickeln sie in ein Gespräch. außerhalb des Clubs, bis wir anrücken und sie uns schnappen.
Как только увидишь братьев Фуентес, подойдешь к ним и завяжешь разговор, не заходя в клуб, пока мы не выдвинемся и не возьмем их.
Ich möchte nicht, dass die Schlägertrupps anrücken und uns unseren Abschuss klauen. Weißt du?
Не надо, чтобы охрана вмешалась и лишила нас шанса, понимаешь?
Anrücken.
Вперед.
Sie sehen die ursprüngliche Familie anrücken Vampire sterben, es macht sie nervös.
Они видят, как приезжают Древние, как вампиры умирают, это заставляет их нервничать.
Und dann sperren Sie da ab, bis die anrücken.
Потом отправляйся туда, огороди место преступления и жди экспертов.
Sie wissen nicht nur, wo Saul ist, sie kennen auch die einzige Richtung, aus der Hilfe anrücken kann.
Они не только знают где Сол, но и откуда может подоспеть единственная помощь.
Sollten Soldaten hier anrücken, werden alle Anwesenden tot sein, bevor sie noch von den Pferden abgesessen sind.
При приближении королевской гвардии все здесь будут мертвы до того, как гвардейцы спешатся.

Возможно, вы искали...