aufschlagen немецкий

распахнуть

Значение aufschlagen значение

Что в немецком языке означает aufschlagen?

aufschlagen

удариться im Fallen hart aufprallen Der Lehrer schlug hart mit dem Kopf auf der Tischkante auf, nachdem er über den Mülleimer gestolpert war. sich mit heftiger, rascher Bewegung so weit öffnen, wie es geht Mit einem lauten Knall schlug die Tür nach einem Windstoß auf. auflodern Die Flammen des Osterfeuers schlugen hoch auf. durch einen Aufprall verletzen Lukas hat sich beim Spielen heute beide Knie aufgeschlagen. mithilfe von Schlägen öffnen Man schlägt Eier mit dem Löffel auf. Gunhild versteht es, Kokosnüsse blitzschnell aufzuschlagen. zum Beispiel beim Badminton, Tennis, Tischtennis und Volleyball den Ball über das Netz schlagen, um das Spiel zu eröffnen in einem gedruckten Werk eine Seite so zur Seite schlagen, dass sie offen liegen bleibt Ich habe dir in der Zeitung die Kleinanzeigen aufgeschlagen. Schlagt mal Seite 7 im Lesebuch auf. öffnen, indem die Lider gehoben werden Nach einer schier endlosen Ohnmacht schlug Wolfgang die Augen auf. nach außen umschlagen Er trat hinaus ins Freie und schlug den Kragen seines Mantels auf. durch Zusammenbauen von Einzelteilen aufbauen Sie schlugen ihr Zelt am Waldesrand auf. sich eine Wohnung nehmen und einrichten Sibille will ihren Wohnsitz demnächst in München aufschlagen. den Preis erhöhen Im Einzelhandel wurde bei den Preisen wieder ordentlich aufgeschlagen. einen Aufschlag zu einer Summe addieren Die Mahngebühren werden auf unsere Forderung aufgeschlagen. Stricken: eine bestimmte Maschenanzahl zu Beginn des Strickens auf die Nadel nehmen Du musst 40 Maschen aufschlagen. Kochen: durch rasche Bewegungen bearbeiten, um einen speziellen Zustand zu erreichen Der Koch schlägt die Soße auf. mit einem Gegenstand irgendwo anschlagen oder aufklopfen Die Lehrerin schlug mit dem Zeigestock auf den Tisch auf. entfalten, entrollen Er schlug für sie das Bett auf. Der Vorhang wurde aufgeschlagen. veraltet: die Haare nicht einfach niederhängen lassen Sein Haar war äußerst dilettantisch aufgeschlagen. veraltet: bauen, indem ein Balken auf dem anderen platziert wird Die Zimmerleute schlagen ihre Gerüste schon auf. veraltet: Wasser über das Mühlrad laufen lassen Jägersprache: eine Pfütze zum Baden aufkratzen und darin rühren (in Bezug auf Tiere) Die Bache hat die Lache aufgeschlagen. veraltet: lauthals lachen Ottilie konnte sich wie gewöhnlich nicht beherrschen und schlug ein ohrenbetäubendes Gelächter auf. veraltet: mit Schlaginstrumenten einen Tanz begleiten Sie sollen jetzt mal einen Reigen aufschlagen. veraltet: aufschieben, hinauszögern Euer Hochzeitstag wurde nun wirklich lange genug aufgeschlagen. Böttcherei: ein großes Gefäß mit Spannreifen und Kloben zusammensetzen Steinmetzberuf: die Oberfläche eines Quaders mit parallelen Steinen versehen Gerberei: Felle in der Beize umdrehen oder aus dem Äscher nehmen und aufhängen veraltet: Wäsche nach dem Auswringen glätten Salzwesen: Salz auf Körbe häufen und dort festschlagen Bäckerei: Brezeln aus dem Kessel nehmen und auf dem Schieber hinlegen Seemannssprache: alte Taustücke aufdrehen und auszupfen, um den Hanf zum Kalfatern oder zu anderen Zwecken zu verwenden Forstwirtschaft: aus ausgefallenen und aus gesäten Samen wachsen Seemannssprache: Wasser mit einer Schlagpütze vom Schiff aus schöpfen und dann hinaufziehen sich preislich erhöhen Das Bier hat um 10% aufgeschlagen. an einem Ort ankommen, einen Ort erreichen Die Rekruten sind heute um 15:00 Uhr an der Kompanie aufgeschlagen.

Перевод aufschlagen перевод

Как перевести с немецкого aufschlagen?

Синонимы aufschlagen синонимы

Как по-другому сказать aufschlagen по-немецки?

Aufschlagen немецкий » немецкий

Montieren Einschlagen

Примеры aufschlagen примеры

Как в немецком употребляется aufschlagen?

Простые фразы

Kannst du mit einer Hand ein Ei aufschlagen?
Ты можешь разбить яйцо одной рукой?

Субтитры из фильмов

Wenn wir es aufschlagen, dürfen wir es nicht quälen. Wir müssen es gnädig und schnell exekutieren, wie eine Guillotine.
Поэтому, когда мы разбиваем его не нужно его мучить, мы должны быть милосердны и быстры, как гильотина.
Als er im Bett war, hörte er den Körper aufschlagen, die Frau schreien, lief so schnell er konnte zur Eingangstür, hörte wen hinablaufen und nahm an, es sei der Junge.
Потом лег, услышал, как упало тело и вскрикнула женщина, кое-как доковылял до двери, услышал шаги и решил, что это мальчик.
Sie plündern, stehlen und brennen alles nieder. wobei sie an den Steilwänden des Vesuvs ihr Lager aufschlagen.
Грабят, убивают, сжигают всё на своём пути. Их лагерь находится на склоне Везувия.
Auf den Boden so aufschlagen, dass er die Energie absorbiert.
Ты должен упасть, абсорбируя энергию.
Am Liebsten würde ich dir deinen Schädel aufschlagen und ein bisschen Freundlichkeit hineinfüllen.
Я бы хотела разбить твою голову и вложить туда хоть немного доброты!
Mr. Dorsey, würden Sie bitte Seite 23 aufschlagen?
М-р Дорси, пожалуйста, перейдите к 23-й странице.
Du darfst zuerst aufschlagen.
Я позволю тебе проиграть.
Dann wollen wir mal ein Lager aufschlagen.
Ладно, давайте разобьем лагерь.
Bitte Seite 54 aufschlagen.
Все, откройте страницу 54.
Zündrad abziehen, aufschlagen und werfen!
Вырвать шнур взрывателя, и бросать!
Und halt die Luft an, bevor wir aufschlagen.
И задержи воздух перед тем, как приземлимся.
Ich war gehetzt, weil ich das Lager aufschlagen will.
Надо скорее дойти до скалы и поставить палатку.
Ich bin mir sicher, die waren nicht da. Wie hätten wir ein Lager aufschlagen sollen zwischen drei Steinhaufen?
Мы не могли поставить палатку точно между тремя кучками камней.
Ich überlege mir ernsthaft, ob ich nicht mein Bett hier aufschlagen soll.
И передай своим дружкам, что я думаю поставить здесь спальник.

Из журналистики

Aber ohne eine neue Führung, die bereit ist, diese umzusetzen, wird es sehr lang dauern, bis Libyen ein neues Kapitel aufschlagen kann.
Но без нового руководства, которое будет готово провести их, пройдет немало времени, прежде чем Ливия перевернет очередную страницу своей истории.
Es ist an der Zeit, dass Mexiko ein neues Kapitel beginnt, aber es muss das richtige Kapitel aufschlagen.
Пришло время для Мексики перевернуть страницу, но она должна перевернуть правильную страницу.

Возможно, вы искали...