plauschen немецкий

щебетать, лепетать, бормотать

Значение plauschen значение

Что в немецком языке означает plauschen?

plauschen

болтать. intrans., regional, bes., Bayern, Österreich sich in vertraulicher Atmosphäre unterhalten Die Züchter stehen ums Lagerfeuer, plauschen noch kurz, erzählen vom Sommer und freuen sich schon wieder auf die Mücken der warmen Jahreszeit: … Freitags können Sie in Ruhe durch die Budengassen spazieren und mit den Verkäufern plauschen. intrans., Österreich übertreiben, die Tatsachen verdrehen intrans., Österreich Geheimnisse ausplaudern, verraten

Перевод plauschen перевод

Как перевести с немецкого plauschen?

plauschen немецкий » русский

щебетать лепетать бормотать болтать

Синонимы plauschen синонимы

Как по-другому сказать plauschen по-немецки?

Примеры plauschen примеры

Как в немецком употребляется plauschen?

Субтитры из фильмов

Lieber spiesse ich mir den Hintern auf einem Riesenkaktus auf. als mit diesem französischen Emporkömmling freundlich zu plauschen.
Знаете, я с большим удовольствием сел бы на огромный кактус, чем обменивался бы комплиментами с этим надутым французом.
Sah aus wie ein Sportflitzer, aber war ein Truck! Ich hab sie immer wieder mal gerammt, nur um mit ihr zu plauschen.
У меня была одна знакомая Дорин.
Der Chef will sicher nur ein bisschen plauschen. Weil Sie Krisensitzung sagten.
Думаешь я на той посиделке пустой ветер гонял?
Du willst einfach so mit ein paar Dämonen plauschen und hoffst, dass sie dich nicht erkennen?
Ты собираешься разговорить парочку демонов в надежде, что они тебя не узнают?
Wollt ihr über alte Zeiten plauschen oder wollt ihr das Geld?
Будете и дальше ностальгировать, или, может, о деньгах подумаем?
King, Sie plauschen hier unten mit Santino und lassen mich derweil oben warten?
Кинг, я жду тебя наверху, пока ты внизу сплетничаешь с Сантино?
Noch ein Grund, mal wieder zu plauschen.
Я хочу домой.
Und ich wollte herkommen und etwas mit Ihnen plauschen, bevor Ihnen in den Sinn gekommen ist, dass Sie hinter meinem Rücken einen Deal ohne Schuldeingeständnis aushandeln könnten.
И я захотел прийти поболтать с вами, прежде чем вы решите, что можете пойти в обход меня и заключить сделку без признания вины.

Возможно, вы искали...