zuhören немецкий

слушать

Значение zuhören значение

Что в немецком языке означает zuhören?

zuhören

слушать (jemanden/etwas) bewusst hören Hör zu! Die Nachrichten kommen! Bitte hören Sie mir jetzt einmal zu! Zuhören war noch nie Monas Stärke.

Перевод zuhören перевод

Как перевести с немецкого zuhören?

Zuhören немецкий » русский

слушание

Синонимы zuhören синонимы

Как по-другому сказать zuhören по-немецки?

Zuhören немецкий » немецкий

Hören Horchen Aufmerksamkeit

Примеры zuhören примеры

Как в немецком употребляется zuhören?

Простые фразы

Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.
Если Вы к нам не прислушаетесь, мы будем вынуждены применить насилие.
Wollen Sie mir ein paar Minuten zuhören?
Вы хотите меня послушать несколько минут?
Um sich zu verstehen, muss man sich erst einmal zuhören.
Чтобы понять друг друга, надо сначала друг друга выслушать.
Es bringt nichts mit ihr zu sprechen. Sie wird dir nicht zuhören.
С ней бесполезно разговаривать. Она не станет тебя слушать.
Er wird mir nicht zuhören.
Он не будет меня слушать.
Du könntest eine Menge von ihnen lernen, wenn du bloß mal zuhören würdest.
Ты мог бы многое от них узнать, если б только слушал.
Ein Politiker muss dem Volk zuhören.
Политик должен прислушиваться к народу.
Keiner wollte mir zuhören.
Меня никто не хотел слушать.
Sie hinterließ den Eindruck eines Menschen, der zuhören und einen Dialog führen kann.
Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог.
Sie hinterließ den Eindruck eines Menschen, der zuhören und einen Dialog führen kann.
Она оставила впечатление человека, который умеет слушать и вести диалог.
Du kannst überhaupt nicht zuhören.
Ты совсем не умеешь слушать.
Ich hätte aufmerksamer zuhören sollen.
Мне надо было внимательнее слушать.
Wenn Tom redet, hat keiner eine Chance, ihn zu unterbrechen. Man muss ihm minuten- und stundenlang zuhören.
Когда Том говорит, его никто не в силах прервать. Приходится его выслушивать поминутно и ежечасно.
Tom tat so, als würde er nicht zuhören.
Том делал вид, что не слушает.

Субтитры из фильмов

Du solltest mir besser zuhören! - Jemand hat Norma Shearers Juwelen gestohlen.
Мы взяли жемчужное ожерелье у Нормы Ширер.
Wollen Sie mir nicht zuhören? Ich habe keine Zeit mehr.
Обслужите меня, я тороплюсь.
Sie werden mir zuhören. Es ist von Bedeutung, Monsieur Le Val.
Мне очень жаль, но сейчас не самое подходящее время, месье Жерон.
Wenn du zuhören würdest, dann. Du lügst mich doch an, ohne rot zu werden.
Что у нее такого, чего нет у меня?
Ich könnte die ganze Nacht zuhören.
Я могла бы слушать вас всю ночь.
Jemand könnte zuhören.
Кто-нибудь может подслушать.
Ich will Ihnen nicht zuhören!
Я не буду вас слушать!
Also, David, Sie müssen mir zuhören.
Дэвид, Вы должны меня выслушать.
Ich weigere mich, diesem verräterischen Gerede zu zuhören!
Я отказываюсь слушать отступнические разговоры!
Man muß zuhören können.
Это не было потерей времени.
Hunk, du willst nur nicht zuhören.
Ханк, ты не знаешь, что к чему - вот так.
Ich will dir nicht zuhören.
Да. Не говори мне больше ничего.
Ich werde nicht zuhören.
И не стану я ничего слушать.
Vorhin wolltet ihr nicht zuhören, und jetzt soll ich reden.
То вы и слушать меня не хотели, а теперь столько внимания.

Из журналистики

Würden die Verantwortlichen in den USA nur einmal zuhören, bekämen sie von diesen Experten vielleicht die eine oder andere Idee geliefert, wie man mit Finanzkrisen umgeht und diese sicher übersteht.
Если бы американские политики послушали, они бы могли получить идею-другую о том, как можно бороться с финансовыми кризисами, от экспертов, переживших подобные кризисы и успешно справившихся с ними.
Amerika sollte zuhören, bevor es zu spät ist.
Америке следует начать слушать, прежде чем будет слишком поздно.
Dazu muss man sowohl zuhören als auch sprechen.
Для этого необходимо слушать, также как и говорить.
Skeptiker allerdings warnen, dass die Massenmedien diktieren, welchen Kommentatoren wir zuhören, - und weniger an seriöser Debatte interessiert seien als daran, beliebte Vorurteile zu bedienen.
Скептики, однако, предупреждают о том, что СМИ диктуют выбор голосов, которые мы слышим, и больше заинтересованы в поддержании распространённых предрассудков, чем в аргументированных дебатах.
Wir werden sorgfältig zuhören, wir werden Missverständnisse überbrücken, und wir werden eine gemeinsame Basis suchen.
Мы будем внимательными слушателями, мы будем устранять недопонимание, и мы будем искать общие позиции.
Vielleicht sollten jene im Westen ihren neuen Partnern besser zuhören.
Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры.
Tatsächlich deutet viel darauf hin, dass die Politiker in den USA nur ihren reichen Wählern zuhören und auf diese reagieren.
Действительно, факты убедительно доказывают, что политики США склонны прислушиваться и реагировать только на своих более богатых избирателей.
Die Terroristen selbst verorten ihre Aktionen politisch, auch wenn wir selten zuhören. Die Äußerungen der Terroristen werden normalerweise nur kurz wiedergegeben, wenn überhaupt.
Сами террористы представляют свои действия как политические, хотя мы редко их слушаем, ведь заявления террористов обычно передают только кратко или вообще о них умалчивают.
Ich werde Dir nicht zuhören..Das ist keine würdige Verhaltensweise.
Я не буду слушать, что ты говоришь. В таком поведении нет достоинства.
Dies sind genau jene Unternehmen, die Europas nationale Regierungen im Alltag umwerben und denen sie zuhören.
Это те же компании, которые национальные европейские правительства уважают и мнение которых выслушивают практически ежедневно.
Das IMF muß wirklich seinen Kritikern zuhören und immer wieder bessere Weisen suchen, seine Ziele zu erfüllen.
МВФ в действительности нужно прислушиваться к своим критикам и постоянно стремиться находить наилучшие пути достижения своих целей.
Ein großer Teil der technischen Beratungen trifft auf taube Ohren, da die Länder lediglich lange genug zuhören, um an das Geld der Bank zu kommen.
Большая часть технических консультаций пропадает зря, поскольку страны прислушиваются к советам Банка только до тех пор, пока не получат от него деньги.

Возможно, вы искали...