beschwingt немецкий

окрыленный, жизнера́достный, веселится

Перевод beschwingt перевод

Как перевести с немецкого beschwingt?

beschwingt немецкий » русский

окрыленный жизнера́достный веселится

Синонимы beschwingt синонимы

Как по-другому сказать beschwingt по-немецки?

Примеры beschwingt примеры

Как в немецком употребляется beschwingt?

Субтитры из фильмов

Dann fühl ich mich beschwingt.
Чувствую себя на подъеме.
Beschwingt herein.
Входите смело!
Warum so beschwingt?
Что это ты такой радостный?
Du bist so beschwingt. Das ist mir schon aufgefallen.
Но мальчик тем не менее умер этим утром, в четверть пятого.
Geradezu beschwingt.
Даже окрылён.
Um ehrlich zu sein, bin ich beschwingt, wie ein Gefangener, der auf Ehrenwort entlassen wird.
По правде говоря, я радуюсь, словно досрочно освобожденный.
Aber soweit ich mich erinnern kann, war er beschwingt, als er hier war.
Прошу прощения, но как я помню, здесь он был в приподнятом настроении.
Eher zu beschwingt, wenn Sie verstehen, was ich meine.
Я бы сказал, слишком приподнятом.
Sei beschwingt für unseren Khan und unser Reich.
Духи добры к нашему Хану и королевству.
Für jemand Todkranken wirkst du erstaunlich beschwingt.
Для той, кто смотрит в лицо смерти, ты выглядишь хорошо.
Ich fühlte mich jung und beschwingt. Wir sahen Henry Talbot fahren.
А мы смотрели, как Генри Талбот обкатывал гоночную машину.
Jung und beschwingt, ja.
Так что мы теперь все - золотая молодежь.
Man fühlt sich beschwingt.
Ты чувствуешь себя окрылённой.
Kein Wunder, dass du heute so beschwingt herkamst.
Неудивительно, что ты пришел сегодня в магазин в таком приподнятом настроении.

Возможно, вы искали...