begeistert немецкий

воодушевлённый, стра́стный, восторженный

Значение begeistert значение

Что в немецком языке означает begeistert?

begeistert

durch einen äußeren Anlass in freudiger Stimmung befindlich Musiker aus der halben Welt trafen auf ein begeistertes Publikum. Sie brauchen keine zufriedenen Gäste. Sie brauchen begeisterte Fans. die Stimmung gemäß ausdrückend, erkennen lassend Es war Margret Thatcher, der auf den Falklands ein begeisterter Empfang bereitet wurde. Als ihr Idol Tadeusz Rydzyk die Kirchentreppen emporschreitet, ertönt ein begeisterter Applaus. an etwas/jemandem besonders interessiert Überhaupt waren die Römer begeisterte Sammler. Zu den begeistertsten Anhängern Mesmers in Frankreich zählten die beiden Brüder von Puysegúr, von welchen der eine (Herr von Buzancy) 1784 den künstlichen Somnabulismus entdeckte.

Перевод begeistert перевод

Как перевести с немецкого begeistert?

Синонимы begeistert синонимы

Как по-другому сказать begeistert по-немецки?

Примеры begeistert примеры

Как в немецком употребляется begeistert?

Простые фразы

Sie brachte die Hoffnung zum Ausdruck, dass alle begeistert für dieses einzigartige Projekt arbeiten werden.
Она выразила надежду, что все будут с энтузиазмом работать над этим уникальным проектом.
Nach seiner Reise ist Tom begeistert von den litauischen Menschen, ihrer Kultur und von der litauischen Landschaft.
Посетив Литву, Том был очарован литовскими людьми, их культурой и литовским ландшафтом.
Die Zuschauer erhoben sich begeistert von den Bänken, als Tom mit seiner Vorstellung zu Ende gekommen war.
Зрители воодушевленно поднялись с мест, как только Том закончил своё представление.
Tom ist begeistert.
Том в восторге.
Tom ist begeistert von Schokoladenkuchen.
Том в восторге от шоколадного торта.
Tom ist davon nicht begeistert.
Том не в восторге от этого.
Du klingst nicht sehr begeistert.
Ты говоришь не слишком-то воодушевлённо.

Субтитры из фильмов

Helen war ganz begeistert.
Хелен была без ума от счастья.
Das Volk war von Ihnen begeistert.
Полагаю, всеобщий восторг связан с вашим приездом.
Begeistert? - Ja, Sir.
Вдохновенная.
Ich weiß, Sie werden begeistert sein, ihn wieder zu sehen.
Я знаю, вы будете счастливы снова увидеть его.
Lesen Sie diese Seite! Der Captain ist nicht begeistert, denn er ist gerade neu verliebt.
Что интересно: офицер не в восторге от задания, так как попутно он влюбился в другую.
Sie wird begeistert sein.
Думаю, да.
War bill auch begeistert?
Скажи.
Sie wurde zum Fan und war begeistert von der Schauspielerin in den Filmen.
Она становилась зачарованна той актрисой на экране.
Ich weiß nur, dass der Dicke nicht begeistert ist.
Одно могу сказать: на начальника он не тянет, и все.
Es ist schön, heute noch jemanden so begeistert über das Heiraten zu sehen.
Это чудесно напоминает те дни. видеть кого-то, кто так рад предстоящей свадьбе.
Sie werden begeistert sein.
Многие мои клиентки говорят, что благодаря телевидению им есть чем заняться.
Ich bin nicht ganz so begeistert.
Ничего, что заслуживало бы внимание.
Ich bin nicht so begeistert von diesem Internat in der Schweiz, an dem dir so viel liegt.
Мне, не так нравится эта школа для девочек в Швейцарии, которую ты выбрала.
Sie würden begeistert sein, wenn Sie Hausfrau wären.
Будь вы домохозяйкой, сэр Уилфрид, вы бы сразу поняли. Лишь одна трудность -деньги на производство и рекламу.

Из журналистики

Andere Teile des säkularen Establishments der Türkei, einschließlich des Präsidenten und der militärischen Führung, lehnten den Gedanken an einen Krieg im Irak ebenfalls entweder ab oder zeigten sich bestenfalls mäßig begeistert.
Подобным образом другие представители светских влиятельных кругов Турции, включая Президента и военное руководство, выступили против или, в лучшем случае, придерживались нейтралитета по вопросу войны в Ираке.
Länder, die in letzter Zeit keinen GAU ihres Bankensystems erlebten, so wie Kanada, Australien, China, Brasilien und Indien, sind weniger begeistert.
Страны, что не испытали недавнего крушения банков, такие как Канада, Австралия, Китай, Бразилия и Индия, энтузиазма не проявили.
Meinungsumfragen zeigen durchwegs, dass die britischen Wähler von der EU nur mäßig begeistert sind.
Опросы общественного мнения показывают, что британские избиратели не поддерживают идею расширения ЕС.
In einem Land, in dem freie Meinungsäußerung seit einem halben Jahrhundert tabu ist, erwies sich das Internet zunächst als Gottesgeschenk: Die Menschen wandten sich ihm begeistert zu und bauten Websites und private Homepages.
В стране, где свобода самовыражения была запрещена на протяжении полувека, Интернет, как казалось в начале, был послан богом: люди вкладывали в него свой энтузиазм, создавая Веб-страницы и персональные базовые страницы.
Deutschlands Kanzler Schröder war so begeistert von der Idee, dass er nun über die Einberufung seiner eigenen Konvention nachdenkt, damit die deutsche Verfassung überprüft werde.
Канцлеру Германии Герхарду Шредеру эта идея понравилась настолько, что он уже думает о том, чтобы созвать собственный конвент с целью пересмотра конституционных положений Германии.
Banker sind zwar nicht begeistert, aber noch sind sie nicht an freundlichere Standorte umgezogen.
Банкирам это не нравится, но они пока еще не переехали в более благоприятные места.
Ihr deutscher Amtskollege Kanzler Helmut Kohl hingegen, der oft als der herausragende Vorkämpfer Europas seiner Generation betrachtet wird, war von der Einheitlichen Europäischen Akte nur mäßig begeistert.
С другой стороны, ее немецкий коллега канцлер Гельмут Коль, который нередко считался одним из выдающихся борцов за европейскую интеграцию этого поколения, предложил лишь вялую поддержку для Единого Европейского Акта.
Der Verfassungsvertrag ist ursprünglich entworfen worden, um das System zu rationalisieren und wurde erst später übertrieben begeistert zu dem langatmigen und hochtrabenden Dokument erweitert, das jetzt zu toten Buchstaben geworden ist.
Первоначальной целью конституционного договора была рационализация системы, и лишь какое-то время спустя он был расширен с чрезмерным энтузиазмом в очень длинный и помпезный документ, который теперь абсолютно бесполезен.
Was immer das endgültige Ergebnis sein wird, eines ist gewiss: Der Rest der Welt wird nicht mehr begeistert die Prinzipien des freien Marktes einführen, welche die Entwicklung des US-Finanzsektors bestimmt haben.
Вне зависимости от конечного результата, можно быть уверенным в одном - остальной мир больше не будет восторженно относиться к принятию принципов свободного рынка, которые отвечали за финансовое развитие Америки.
Im Jahr 2003 konnte die AKP zum ersten Mal eine Einparteienregierung bilden, die das IWF-gestützte Stabilisierungsprogramm des Landes begeistert unterstützte.
В 2003 году было сформировано первое однопартийное правительство ПСР, которое с энтузиазмом поддержало программу стабилизации страны, основанную на рекомендациях МВФ.
Ich vermute, dass die europäischen Führer nicht begeistert reagieren werden.
Я подозреваю, что европейские лидеры откликнутся с неохотой.
Das Problem ist, dass die meisten Menschen nicht begeistert davon sind, in einer Welt zu leben, die sich derart rasant wandelt.
Проблема состоит в том, что большинство людей не очень-то стремятся жить в мире молниеносных перемен.
Wenn es uns vor allem darum geht, einen Temperaturanstieg zu vermeiden, so sollten wir eigentlich begeistert sein, dass dieser einfache, kosteneffektive Ansatz so vielversprechend zu sein scheint.
Если мы больше всего заботимся о том, чтобы избежать повышения температуры, кажется, мы должны ликовать, что этот простой, рентабельный подход дает так много надежды.
Auch wenn eine Milliarde Menschen sich für eine törichte Idee begeistert, bleibt es immer noch eine törichte Idee.
Даже если миллиарды людей окажутся охваченными глупой идеей, эта идея все равно останется глупой.

Возможно, вы искали...