eben | weben | beten | Besen

beben немецкий

дрожать, трепетать, трястись

Значение beben значение

Что в немецком языке означает beben?

beben

дрожать intrans. stark erzittern Die Erde bebte von den heranrückenden Panzern. Noch mehr aber bebte mein Gegenüber, tief in den Graben gekauert und todesängstig.

Beben

землетрясение Erdbeben Erschütterungen des Bodens Das Beben hatte eine Stärke von 5,3 auf der Richter-Skala.

Перевод beben перевод

Как перевести с немецкого beben?

Синонимы beben синонимы

Как по-другому сказать beben по-немецки?

Примеры beben примеры

Как в немецком употребляется beben?

Простые фразы

Das Beben verursachte auch 150 Tote.
Это землетрясение также унесло сто пятьдесят жизней.

Субтитры из фильмов

Sie beben wie Blätter bei einem Sturm. und fürchten sich vor dem, was sie wissen, und dem, was sie nicht wissen.
Они дрожат как листья в бурю боясь всего того, что они знают, и всего того, чего не знают.
Das Merkwürdigste ist, dass die Untersuchungen ergeben haben, dass er nicht durch ein Beben verschüttet wurde.
Исследования подтвердили, что этот объект не подвергался эрозии или другим воздействиям.
Bald wird der Boden beben.
Скоро земля задрожит.
Captain, das Beben, das wir spürten, wenn es das war - und es gleicht keiner seismischen Störung, die ich kenne - ich bekam Werte von fast unmessbarer Stärke, aber jetzt nicht mehr.
Капитан, это землетрясение, если это оно. Не похоже ни на одно сейсмическое возмущение. Приборы показали неизмеримую силу, но ее больше нет.
Meine Nerven werden nicht mehr beben.
Явись опятьживыми вызови на бой!
Mit bangem Erschüttern, Ihr ängstliches Beben, Ihr schüchternes Streben.
И не забуду никогда её тщетное сопротивление. и столь же тщетные мольбы.
Wie kann man ein 6,5 Beben verschlafen?
Знаю, но как все могли проспать землетрясение в 6,5 баллов?
Der Lightning Boy ist da. und wenn ihr so nett sein könntet, ihn und sein Mädchen durchzulassen. bringen wir dieses Haus zum Beben.
Парень-Огонек приехал и если вы будете так любезны, чтобы пропустить его со своей девушкой к сцене мы просто крышу снесем с этой хибары.
Lass die Himmel beben! Lass die Erde zittern!
Уничтожь землю, вырасти священное дерево там.
Die Sonne wird sich verdunkeln. und die Erde wird beben und die Sterne vom Himmel fallen.
Солнце превратится во тьму. и земля задрожит, и звезды упадут с неба.
Kent, deine Nasenflügel beben.
Кент, а ты вроде волнуешься.
Ja, aber das Beben war schwer.
Мы-то да, но эти толчки были довольно сильными, сэр.
Mit dem Beben kommen wir klar, aber die Asche macht mir Sorgen.
Мы достаточно хорошо защищены от собственно сотрясения, Пикард Но меня беспокоит вулканическая пыль.
Wir müssen Sie warnen. Auf Ihrem Planeten werden in Kürze massive Beben auftreten, da sich ein stellares Kernfragment nähert.
Мы должны предупредить вас, что ваша планета вскоре должна перенести мощные сейсмические возмущения в силу прохождения рядом с ней фрагмента ядра звезды.

Из журналистики

Das geschah nach dem Hanshin-Beben (Kobe) im Jahr 1995 und es wird auch diesmal wieder stattfinden.
Это произошло в период после землетрясения Хансин (Кобе) в 1995 году, и это произойдет и на этот раз.
PEKING: Nun, da die Nachbeben des großen Erdstoßes von Sichuan anscheinend verklungen sind, ist es Zeit für die Frage, ob und in wieweit das Beben auch Chinas politisches System erschüttert hat.
ПЕКИН - Теперь, когда толчки, последовавшие за сильным землетрясением в провинции Сычуань, кажется, стихают, пришло время задать вопрос о том, какие потрясения, если они вообще есть, принесло землетрясение политической системе Китая.
Trotzdem ist das Beben von Sichuan für den politischen Fortschritt in China nicht völlig ohne Belang.
Но нельзя сказать, что землетрясение в провинции Сычуань не имело абсолютно никакого отношения к политическому прогрессу Китая.
Und wenn man sich die Reaktion der Chinesen sowohl in Bezug auf die Unruhen in Tibet als auch das Beben in Sichuan ansieht, erkennt man greifbare Anzeichen dafür, dass sich die Chinesen vermehrt das Prinzip freier Meinungsäußerung zu Eigen machen.
И при ближайшем рассмотрении реакции китайцев - как на волнения в Тибете, так и на землетрясение в Сычуани, - можно увидеть ощутимые признаки того, что китайцы пользуются большой степенью свободы слова.
Die Tatsache, dass das Beben die Hauptstadt traf und alle Zentren sozialer Aktivität beschädigte, hat die Systeme zerstört, von denen das tägliche Leben der Stadt abhängig war.
Тот факт, что толчки ударили по столице и разрушили самый центр социальной активности, говорит о том, что уничтожены системы, от которых зависит ежедневная городская жизнь.
Die Sozialhilfesysteme beben wie nie zuvor, und das nicht nur in Europa, sondern ebenso auch in Teilen von Nord-, Südamerikas und Asiens.
Системы социального обеспечения переживают сейчас встряску - сильную, как никогда ранее. И не только в Европе, но и в некоторых странах Северной и Южной Америки, а также в Азии.

Возможно, вы искали...