feinfühlig немецкий

деликатный, тактичный

Значение feinfühlig значение

Что в немецком языке означает feinfühlig?

feinfühlig

die Gefühle und Bedürfnisse anderer wahrnehmend Feinfühlig und scharfsinnig wie er war, wurde er frühzeitig ein tiefer Kenner des österreichischen Militärsanitätswesens, dessen Mängel er nach unten und oben in seltenem Freimuthe bekämpfte und mit einer unerschöpflichen Arbeitskraft beseitigen half. Sehr feinfühlig scheinen die Leute, die die Gesetze schreiben, nicht zu sein, sonst würden sie solchen Fall wie diesen in Betracht gezogen haben, und dann lebte der alte brave Schuster Hinze heute noch. gut auf äußere Bedingungen reagierend Reizbar und feinfühlig, leitet sie die Hand ihre Bewegungen mit der größten Sicherheit, mit eminenter Schnelligkeit, Mannigfaltigkeit und Eleganz. Kein anderes Organ ist dazu so vollkommen geeignet, wie der Finger, und selbst die feinfühlige Zunge vermag wegen der Weichheit ihres Gefüges den Pulsschlag im Handgelenk nicht zu erfassen.

Перевод feinfühlig перевод

Как перевести с немецкого feinfühlig?

Синонимы feinfühlig синонимы

Как по-другому сказать feinfühlig по-немецки?

Примеры feinfühlig примеры

Как в немецком употребляется feinfühlig?

Субтитры из фильмов

Ich war sogar so feinfühlig zu verhindern, dir zu begegnen.
Я сделал все возможное, чтобы избежать встречи с тобой.
Er ist ein brillanter Mann, sehr feinfühlig.
Он просто замечательный доктор. Очень обходительный.
Deine Finger sind wunderbar. So feinfühlig und doch stark.
Твои пальцы очень нежные, но и очень мужественные.
Feinfühlig und gut geschrieben.
Хорошая работа. Тонкая и хорошо написанная.
Egal, Brett ist sehr großzügig und feinfühlig.
В любом случае, Бретт такой благородный и такой чувствительный.
Nein, du warst noch nie sehr feinfühlig.
Ну, ты никогда не был особенно восприимчив.
Du musst da. feinfühlig vorgehen.
Это глупо и безрезультатно.
Nichts ist schöner, als einen Job zur Zufriedenheit aller erledigt zu haben. Taktvoll und feinfühlig. Jetzt aber musste ich zum großen Boss, zu Staatssekretär Osgood.
Нет ничего лучше изящно выполненной работы но сейчас время встречи с секретарем Большого Босса Осгудом.
Oh, ich war sehr feinfühlig.
Я был с ним очень деликатен, если ты об этом.
Ich glaube, du bist für diese Art Geschäft nicht feinfühlig genug.
Я думаю, для моего ремесла ты немного грубоват.
Es schien, als wärst du verletzt, wenn sie es nicht tut. Und da sie feinfühlig ist, - konnte sie nicht anders.
Ты всячески показывал, что будешь глубоко задет, если она не подаст в Йель, а она очень чувствительна, так что это то же самое, что заставить.
Ich bin nicht so feinfühlig, als dass ich vergessen könnte, woher mein Sohn seine Macht und seinen Wohlstand hat.
Я не забываю, что дает моему сыну богатство и власть.
Das war feinfühlig.
Это было трогательно.
Die Evolution hat die Frauen feinfühlig auf schrill klingenden Stimmen während des Schlafens gemacht, so dass sie bei schreienden Babys sofort aufwachen.
Эволюция сделала женщин чувствительными к высокотональным шумам во время их сна, так чтобы плач ребенка мог их разбудить.

Возможно, вы искали...