чуткий русский

Перевод чуткий по-немецки

Как перевести на немецкий чуткий?

Примеры чуткий по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий чуткий?

Простые фразы

У меня чуткий сон.
Ich habe einen leichten Schlaf.
Он очень чуткий.
Er ist sehr verständnisvoll.

Субтитры из фильмов

Он чуткий.
Er ist gereift.
Сразу видно, какой он чуткий.
Das zeigt, wie taktvoll er ist.
Мистер Воул очень чуткий и искренний. Настолько искренний, что уже сообщил мне, что нам придется требовать с него гонорары через суд.
Er sagte, wir müssen unsere Honorare einklagen.
Нет, вы не чуткий человек.
Gefühlloser Mann!
У вас чуткий сон, капитан.
Sie haben einen leichten Schlaf, Captain.
Простите, что разочарую вас, но я знал Мелиша много лет. И это очень чуткий и отзывчивый человек.
Ich muss Sie leider enttäuschen, ich kenne Fielding lange und er ist ein warmer, wunderbarer Mensch.
Вы спасаете разоренную женщину. Вы такой чуткий, даже в мелочах.
Sie retten eine Frau vor dem Ruin und sind noch beunruhigt.
Вы очень чуткий человек, Аншель.
Du bist ein sehr rücksichtsvoller Mann, Anshel.
Нам нужен приятный и чуткий человек, как ты.
Wir brauchen einen netten, anständigen Typen wie Sie.
Он чуткий и при этом мужественный.
Er ist sensibel und männlich.
Я знаю, со мной не так-то просто ужиться. Я не самый чуткий.
Ich bin auch nicht gerade Mr. Sensibel persönlich.
Он такой чуткий мальчик. Отстань от него.
Er ist ein sensibler Junge lass ihn in Ruhe.
Чуткий мальчик.
Sensibel. Er ist ein sensibler Junge.
Он чуткий мальчик.
Gute Ausrede.

Возможно, вы искали...