empfindlich немецкий

чувствительный, чувстви́тельный, обидчивый

Значение empfindlich значение

Что в немецком языке означает empfindlich?

empfindlich

чувствительный, восприимчивый körperlich leicht auf äußere Einflüsse reagierend Er ist gegen hohe Temperaturen sehr empfindlich. leicht, schnell beleidigt Man muss bei ihm sehr aufpassen, was man sagt: Er ist sehr empfindlich. genau, präzise reagierend Dazu benötigt man ein empfindliches Messgerät. sehr fühlbar, spürbar Das gibt eine empfindliche Strafe. Die Arktis reagiert viel empfindlicher als andere Erdteile auf die globale Erwärmung.

Перевод empfindlich перевод

Как перевести с немецкого empfindlich?

Синонимы empfindlich синонимы

Как по-другому сказать empfindlich по-немецки?

Примеры empfindlich примеры

Как в немецком употребляется empfindlich?

Простые фразы

Er ist zu empfindlich.
Он слишком чувствительный.
Er ist zu empfindlich.
Он слишком чувствителен.
Sei nicht so empfindlich.
Не будь таким впечатлительным.

Субтитры из фильмов

Du bist stärker durchblutet. Deshalb ist dein Zahnfleisch empfindlich.
Циркуляция крови усилилась, и десны стали чувствительнее, отсюда кровь.
Ja, ja, sie ist schon etwas sonderbar empfindlich und hat ihre Gedanken nie beisammen.
Да, она необычайно чувствительна и довольно рассеянна Ну, ничего.
Er ist sehr empfindlich.
Как он?
Zu empfindlich, was?
Для этого вы слишком чувствительны?
Er ist brillant, aber viel zu empfindlich.
Да, по интеллекту он мог бы нам подойти. Он восхитителен. Но он немного привередлив.
Eine Pipeline ist empfindlich.
Он очень хрупкий.
Sie sind aber empfindlich.
А ты слегка вспыльчив, да?
Du weißt, sie ist empfindlich.
Она очень хрупкая, и ты это знаешь. Хрупкая!
Empfindlich? Das war sie damals, als sie aus Caracas kam.
Да, она была хрупкой, когда приехала из Каракаса.
Ach, auf einmal so empfindlich?
Услышат? Они уже тебя слышали.
Meine Güte, sind Sie empfindlich.
Ты обидчивый, Бик.
Nun sei doch nicht so empfindlich.
Джордж, не будь ворчуном.
Manchmal ist er furchtbar empfindlich.
Иногда он становится ужасно раздражительным.
Auf der Venus fanden wir zufällig heraus, dass diese Kreaturen. empfindlich auf Elektroschocks reagieren. Kontrollierte Spannung kann sie lähmen.
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать.

Из журналистики

Der Goldpreis ist extrem empfindlich hinsichtlich globaler Veränderungen des Zinssatzes.
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок.
Unglücklicherweise sind unsere gegenwärtigen Nachweismethoden dazu nicht empfindlich genug.
К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны.
Die Beamten in Washington scheinen sogar eher mehr als weniger empfindlich auf die Arbeitslosigkeit in ihrer Region zu reagieren, als die Beamte aus den Regionalbüros der FED.
Так что, кажется, чиновники в Вашингтоне более чувствительны к региональному уровню безработицы, чем чиновники в региональных офисах Федерального резервного управления!
Insbesondere viele asiatische und lateinamerikanische Länder sind angeblich empfindlich gegenüber einer Umkehr der Kapitalzuflüsse, die aus der Zeit stammen, als die US-Zinssätze ganz unten waren.
В частности, многие страны Азии и Латинской Америки считаются уязвимыми из-за сокращения притоков капиталов, что было для них выгодно, когда американские процентные ставки были на предельно низком уровне.
Es reagiert extrem empfindlich auf hohe Öl- und Lebensmittelpreise.
Она чрезвычайно уязвима перед высокими ценами на нефть и продовольствие.
Und obwohl der Schnabel eines Huhns empfindlich und voller Nerven ist - er ist immerhin ihr wichtigstes Instrument, mit der Umwelt in Kontakt zu treten - werden bei dieser Prozedur weder Betäubungs- noch Schmerzmittel eingesetzt.
Клюв курицы полон нервных тканей (он, между прочим, является её главным средством общения с окружающей средой), но для облегчения боли не применяются никакие анестетики или анальгетики.
Vor allem Nagetiere sind in dieser Hinsicht sehr empfindlich und Studien haben gezeigt, dass diese Empfindlichkeit nicht, wie vielfach angenommen, mit der Zeit verschwindet.
Грызуны, в частности, чувствительны к этим шумам, и исследования показывают, что эта чувствительность не притупляется с течением времени, как это часто считается.
Ein kurzfristiger Anreiz hätte nicht den Reichsten die größten Vorteile beschert, deren Konsumverhalten weniger empfindlich auf Steuern reagiert.
Кратковременный стимул не принес бы слишком больших выгод наиболее преуспевающим слоям, поскольку их расходы менее чувствительны к налогам.

Возможно, вы искали...