forcieren немецкий

форсировать

Значение forcieren значение

Что в немецком языке означает forcieren?

forcieren

mit Nachdruck betreiben Und der Mann, der das Ganze forcieren soll, ist nach Bild-Informationen Martin Danner. Das Prinzip der forcierten Diurese besteht in der Verminderung der passiven Rückdiffusion in der Niere. Sport, EDV, auch allgemeiner ein besonderes Verhalten, zum Beispiel einen Fehler, erzwingen Das Ganze tritt nicht ständig auf, sonderen nur von Zeit zu Zeit, aber man kann den Fehler auch forcieren. Vertrauen kann man nicht forcieren, das muss wachsen.

Перевод forcieren перевод

Как перевести с немецкого forcieren?

Forcieren немецкий » русский

форсирование

Синонимы forcieren синонимы

Как по-другому сказать forcieren по-немецки?

Forcieren немецкий » немецкий

Forcierung Beschleunigung

Примеры forcieren примеры

Как в немецком употребляется forcieren?

Субтитры из фильмов

Wenn wir Berus nicht rausnehmen, forcieren wir wissentlich die Situation da unten.
Если не уберем Беруса, ситуация может осложниться!
Nicht forcieren.
Не дави.
Forcieren Sie es nicht.
Не переусердствуй.
Vielleicht forcieren wir das zu sehr.
Возможно мы слишком давим.
In Anbetracht der Tatsache, wie schnell dieses Problem mittels blauer Energie behoben wurde, drängen jetzt weltweit Regierungen darauf, die Bauarbeiten an den Concordia-Stätten zu forcieren.
Увидев, как быстро голубая энергия возобновила подачу электричества, мировые лидеры заставили подрядчиков ускорить строительство центров Конкордии по всей планете.
Die friedlichen Bestrebungen unseres Landes zu unterwandern, und die Ausreise in den Westen zu forcieren.
Подорвать мирные устремления нашей страны, и ускорить эмиграцию на Запад.
Dr. Wolper, Sie behaupten, Batman würde die Verbrechen, die er bekämpft, forcieren.
Д-р Вольпер, вы обвиняете Бэтмена в преступлениях, с которыми он борется.
Wir forcieren das.
Мы будем на это давить. Будем давить ещё сильнее.
Deine kostbare Freya bat dich wohl, ein paar Gegenstände aufzutreiben, um den Tod von deiner Schwägerin zu forcieren.
Твоя драгоценная Фрея сказала мне что отправила тебя куда-подальше за определенными предметами, которые ускорят смерть твоей свояченицы.
Wir können den Verkauf der Apartments nicht forcieren.
Мы не можем принудить продажу квартир.
Es besteht keine Notwendigkeit, für ein Forcieren der Irangeschichte, keine Wiederaufnahme der Sanktionen, keine 5. Flotte, die sie sich in die Straße von Hormus aufmacht.
Что не будем спешить по вопросу Ирана, никакого возобновления санкций, никакого Пятого флота в Ормузском проливе.

Из журналистики

Trotz drohender Handelskriege könnten sich Handelssanktionen als wirksamste Methode erweisen, internationale Maßnahmen gegen die Klimaerwärmung zu forcieren.
Несмотря на угрозу торговых войн, торговые санкции могут стать наиболее эффективным стимулом для международных действий в области борьбы с глобальным потеплением.
Gleichermaßen von Bedeutung ist es, die Doha-Runde der WTO-Handelsgespräche zu forcieren und die Zusagen im Hinblick auf die Hilfe für Afrika in die Praxis umzusetzen.
Столь же важным будет прогресс в отношении торговых переговоров раунда ВТО в Дохе и выполнение прошлых обещаний относительно помощи Африке.
Tritt ein derartiger Wandel tatsächlich ein, bietet sich für Europa die Gelegenheit, seine zentralen Werte noch wirksamer zu forcieren.
Если это произойдет, Европа будет иметь благоприятную возможность более энергично защищать основные принятые моральные ценности.
Sowohl im Hinblick auf Fairness als auch auf Wirksamkeit hat der IWF recht, die Idee einer vorübergehenden Vermögensteuer in Industrieländern zur Abmilderung der haushaltspolitischen Belastungen zu forcieren.
И все же МВФ прав, поднимая вопрос о временном введении налога на роскошь в развитых странах с целью восстановления финансового равновесия, как с точки зрения справедливости этого инструмента, так и его эффективности.
Wir forcieren finanzielle Zuwendungen und langfristige, zinsenlose Darlehen für die 78 ärmsten Länder der Welt, von denen sich die Hälfte in Afrika befinden.
Мы расширяем предоставление грантов и долгосрочных беспроцентных кредитов 78 беднейшим странам мира, половина которых расположена в Африке.
Zu gegebener Zeit könnten sie an der politischen Front durchaus engere Bindungen eingehen - wenn sie ihre Meinungsverschiedenheiten nicht zu aggressiv forcieren.
В должное время они вполне смогут объединиться и на политическом фронте - если не будут слишком настойчиво отстаивать свои разногласия.
Überdies soll es auf beiden Seiten der Grenze keine Genehmigungen für neue Kohlekraftwerke mehr geben, wodurch man die Nutzung von Erdgas und erneuerbaren Energiequellen forcieren will.
Кроме того, больше нельзя давать разрешение на работу новым электростанциям, работающим на угле, по обе стороны границы, что послужит большему использованию природного газа и возобновляемых источников энергии.
Weithin wird angenommen, dass Syrien für die Ermordung Hariris verantwortlich ist. Druck aus dem Libanon sowie von internationaler Ebene trug dazu bei, den syrischen Truppenabzug zu forcieren.
Многие считают, что за совершение этого убийства ответственна именно Сирия, и последовавшее давление, как внутри Ливана, так и со стороны международного сообщества, способствовали выводу сирийских войск.
Die EU muss die demokratische Entwicklung in den Nachbarländern forcieren ohne dafür im Gegenzug Zugeständnisse zu erwarten oder zu verlangen.
ЕС должен помочь развитию демократии в соседних странах, не ожидая или не требуя взаимных уступок.
Das Kriterium Technologie bezieht sich auf die Fähigkeit eines Landes, neue Entwicklungen zu forcieren und Technologien, die anderswo entwickelt wurden, für sich einzusetzen.
Когда мы говорим о технологии, то имеем ввиду способность страны стимулировать новые открытия, а также перенимать технологии, изобретенные в других странах.
Da die Ökonomien der meisten armen Nachkriegsländer landwirtschaftlich geprägt sind, ist es von entscheidender Bedeutung, die Herstellung landwirtschaftlicher Produkte zu forcieren.
Поскольку экономика большинства разоренных войной стран основана на сельском хозяйстве, то восстановить производительную работу ферм жизненно важно.

Возможно, вы искали...