hundertprozentig немецкий

чистокровный, стопроцентный

Значение hundertprozentig значение

Что в немецком языке означает hundertprozentig?

hundertprozentig

zu hundert Prozent mit absoluter Gewissheit, vollkommen zuverlässig/sicher

Перевод hundertprozentig перевод

Как перевести с немецкого hundertprozentig?

hundertprozentig немецкий » русский

чистокровный стопроцентный стопроце́нтный

Синонимы hundertprozentig синонимы

Как по-другому сказать hundertprozentig по-немецки?

Примеры hundertprozentig примеры

Как в немецком употребляется hundertprozentig?

Субтитры из фильмов

Hundertprozentig nicht.
Нет Конечно нет!
Ich erwarte es nicht hundertprozentig, aber es wäre immerhin möglich.
Не знаю этого точно, но вполне допускаю.
Sie erhält von mir eine Mitgift, die Ihnen gefallen wird. Mit diesem Geld verbessern Sie hundertprozentig lhre Situation.
Вам следует знать, что я даю дочери солидное приданное, это, несомненно, улучшит ваше положение, мой дорогой друг.
Nicht hundertprozentig.
Не стопроцентно, капитан.
Das Geschäft wurde noch nicht abgewickelt, das weiß ich hundertprozentig.
Фрэнк, послушай, я знаю, что сделка еще не состоялась. Я- - Я это знаю.
Hundertprozentig.
Конечно.
Ja, absolut hundertprozentig!
Ставлю сто против одного!
Hier ist die Echographie! Es wird hundertprozentig ein Junge!
У меня УЗИ, это мальчик, я уверена!
Hundertprozentig!
Отлично!
Wenn der Alte sagt, er gehört zu den Triaden, ist es hundertprozentig einer von uns.
Панг говорит, что он внедрённый агент. Будь очень, очень осторожен.
Hundertprozentig.
Абсолютно уверен.
Nicht hundertprozentig.
Легальны, но не на сто процентов.
Ich stimme dem hundertprozentig zu.
Согласен на 100 процентов.
Hundertprozentig.
Это оно.

Из журналистики

Das trifft auch hundertprozentig zu.
Все это совершенно верно.
Es scheint plausibel - wenn auch nicht hundertprozentig sicher -, dass eine Wirtschaft, die von weit reichenden öffentlichen Ausgaben und einer hohen öffentlichen Beschäftigungsrate dominiert wird, zu einer größeren Stabilität fähig ist.
Возможно, хотя и не наверняка, что страны, в которых доминируют большие общественные расходы и общественная трудовая занятость обладают большей стабильностью.
Einige Islamisten, die sich nicht hundertprozentig gegen Gewalt an Zivilisten aussprachen, schienen die Zustimmung der Öffentlichkeit verloren zu haben.
До такой степени, что те некоторые исламисты, которые не осудили грубое насилие и откровенную жестокость в отношении гражданского населения, похоже, потеряли общественную поддержку.

Возможно, вы искали...