ungeniert немецкий

бесцеремонный

Значение ungeniert значение

Что в немецком языке означает ungeniert?

ungeniert

ohne Zurückhaltung, ohne Scham Er plauderte völlig ungeniert über die privatesten Dinge.

Перевод ungeniert перевод

Как перевести с немецкого ungeniert?

Синонимы ungeniert синонимы

Как по-другому сказать ungeniert по-немецки?

Примеры ungeniert примеры

Как в немецком употребляется ungeniert?

Субтитры из фильмов

Ungeniert und fern der Heimat.
Где плюхнешься, там и дом.
Ungeniert!
Бесцеремонная.
Hört auf! Merkt ihr nicht, was ihr da tut? Ihr redet ungeniert über die letzten Fünf!
Неужели вы не понимаете, что вы делаете?
Ich bin Ihr diensthabender Offizier und befehle Ihnen: Tanzen Sie ungeniert!
Итак, я твой командир, и я приказываю тебе.выпустить танец наружу!
Eines schönen Tages werde ich ungeniert über Sex sprechen und ihr werdet es nicht mögen.
В один прекрасный день я начну открыто говорить о сексе, и вам это не понравится.
Der neue medizinische Leiter hat die ethische Verpflichtung völlig unvoreingenommen zu sein gegenüber all seinen Mitarbeitern, damit ich mich mindestens vier Wochen lang ungeniert über alles hinwegsetzen kann.
Новый главврач несет моральное обязательство с абсолютно открытой душой относиться ко всем работникам, что позволяет мне беспечно попирать авторитеты (? ) по меньшей мере, месяц.
Und ich habe ungeniert mit dir geflirtet. und du mir gesagt hast, dass du verheiratet bist.
Я бессовестно с тобой флиртовала, а ты сказал, что женат.
Er macht Fotos von der Küstenlinie. Ungeniert.
Барышня, вам лучше держаться подальше.
Kannst du das glauben, dass sie ungeniert einen Kommentar über meine Werte abgegeben hat?
Ты можешь поверить, что она только что отметила мои буфера.
Ich will einen Mann, der ungeniert schwul ist.
Мужчину, который был бы открытым геем.
Aber ich habe sie völlig ungeniert umworben.
Но я ухаживал за ней без зазрения совести.
Wie er sich ganz ungeniert am Hoden kratzte?
Видела ли я, как он преуспел в расчёсывании яичек?

Из журналистики

Es geht ungeniert davon aus, dass die Regierungen der Welt ihre Zusagen schlicht nicht einhalten werden (oder dass es durch Lobbyismus Wege finden wird, diese zu umgehen).
Они беспечно полагают, что правительства стран мира просто не будут выполнять свои обязательства (или, что они смогут пролоббировать свой путь выхода из их выполнения).
Das reichste Land der Welt, das seinen reichsten Bürgern ungeniert eine Reihe von Steuersenkungen im Wert mehrerer hundert Milliarden Dollar zugestanden hat, sagt nun, es könne es sich einfach nicht leisten, viel mehr für Hilfsleistungen auszugeben.
Самая богатая страна в мире, с легкостью предпринявшая серию понижения налогов для своих богатейших граждан, обошедшихся стране в сотни миллиардов долларов, сегодня заявляет, что просто не может позволить себе выделить больше средств на помощь.

Возможно, вы искали...