verbündet немецкий

союзный

Перевод verbündet перевод

Как перевести с немецкого verbündet?

verbündet немецкий » русский

союзный конфедеративный

Синонимы verbündet синонимы

Как по-другому сказать verbündet по-немецки?

Примеры verbündet примеры

Как в немецком употребляется verbündet?

Субтитры из фильмов

Nicht nur hat sie sich mit dem sächsischen Rebellen verbündet, dem Banditen, Dieb, Mörder, Entführer und Hochverräter, sie hat auch ihre normannischen Landsleute betrogen.
Она не только спелась с этим саксонским бунтарем, обвиняемым в несоблюдении закона, воровстве, убийствах, государственной измене, но и предала свой норманнский народ.
Sie sind wahrscheinlich alle miteinander verbündet.
Возможно они все в сговоре.
Aber der Boss der Nordgruppe ist mit Otsuka verbündet.
Но Северную группу возглавляет приятель Оцуки.
Ich soll glauben, dass sich mein Boss mit Otsuka verbündet und mich töten will?
Тэцу, жизнью клянусь.
Bist du mit Lehmann verbündet?
Вы с Леманном заодно. - С кем?
Es ist widerlich anzunehmen, so eine Frau sei mit einem Verrückten verbündet.
Чудовищно предположить, что такая девушка может быть в сговоре с убийцей.
Sie sind mit den Cardassianern verbündet.
Вы, клаестронцы - союзники кардассианцев, и ваше знание станции подтверждает это.
Sie sind mit uns verbündet.
Клингоны наши союзники.
Hätte er sich nicht mit Mordred verbündet, aIs LanzeIot fort war und Sir Gawain tot war. die alte Wunde. ist wieder aufgerissen.
Если бы он с Ланселотом не примкнул к Мордреду и сэр Гауэйн не погиб бы старая рана снова открылась.
Wir schicken Telepathen zu den Rassen, die sich gegen die Schatten verbündet haben.
Мы поставляем телепатов тем расам, которые согласились выступить против Теней.
Verbündet euch nicht gegen mich.
Спасибо, Сара.
Nicht nur unsere eigenen, sondern auch die kleinerer weiten, die mit uns verbündet sind.
Не только на наши собственные корабли но и на корабли небольших миров, которые веками сотрудничали с нами.
Nach den 1. Sendungen haben wir von den kolonien, die mit der Erde noch verbündet sind, Berichte erhalten.
С тех пор, как мы начали передавать, мы получаем отклики от половины внешних колоний, все еще преданных Земле.
Der Anwärter ist mit einem verbündet, den er nicht kontrollieren kann. - Weyoun?
А теперь самозванец заключил союз с темным рыцарем, ему неподвластного.

Из журналистики

Tatsächlich ist die überwiegende Mehrheit der weltweit stärksten Volkswirtschaften mit den USA verbündet.
Действительно, подавляющее большинство сильнейших экономик мира находятся в союзе с США.
Schließlich sind sowohl Russland als auch China von Ländern umgeben, die mit den USA verbündet sind.
Все-таки и Россия, и Китай окружены странами-союзниками США.
Seit den frühen 1980er Jahren hat man schiitische Gruppen im Irak unterstützt. Mit Syrien ist man ebenso lang verbündet.
Он поддерживает шиитские группировки в Ираке с начала 1980-х годов и имеет такие же давние связи с Сирией.
Sie sollten sich von anderen Fällen inspirieren lassen, in denen sich Regierungen, Wissenschaftler und die Industrie verbündet haben, um große Veränderungen zu bewirken.
Они должны взять пример с других случаев, в которых правительство, ученые и индустрии объединились, чтобы произвести серьезные изменения.
Ihr Konflikt ist nach Syrien übergeschwappt, wo die USA derzeit eine Bewaffnung der Rebellen gegen Präsident Baschar al-Assad planen, nicht zuletzt, weil sein Regime mit dem Iran verbündet ist.
Их конфликт перекинулся на Сирию, где США в настоящее время планирует вооружить восстание против президента Башара аль-Асада, и в немалой степени потому, что его режим связан с Ираном.
Schauen wir weiter nach Polen, wo sich die Kaczynski-Zwillinge, die das Amt des Präsidenten und des Premierministers bekleiden, mit populistischen, fremdenfeindlichen und antisemitischen Parteien verbündet haben.
Теперь рассмотрите Польшу, где близнецы Кашински, которые занимают должности президентса и премьер-министра, объединились с популистскими, ксенофобскими и антисемитскими партиями.
In den 90er Jahren forderten hier Gewalttaten zwischen Bhuttos Partei und einer lokalen ethnischen Partei - die jetzt mit Musharraf verbündet ist - tausende Menschenleben.
В 90-ые гг. борьба в этом городе между партией Бхутто и местной этнической партией (сегодня являющейся союзником Мушаррафа) унесла тысячи жизней.
Obwohl die Armee unerwartete finanzielle Einnahmen aus der US-Militärhilfe erhalten und in der Region viele ausländische Kämpfer ins Visier genommen hat, die mit Al Kaida verbündet sind, war ihre Leistung gegen pakistanische Kämpfer bestenfalls gemischt.
И хотя армия получала военную помощь от США и отслеживала в своем регионе иностранные боевые группировки, связанные с аль-Каедой, их действия против пакистанских сепаратистов потерпели крах.
Im Süden drohen radikale Islamisten die Macht zu übernehmen, von denen manche mit der Al Kaida verbündet sind.
На этом зловещем фоне юг страны попадает под контроль жестких исламистов, некоторые из которых связаны с Аль-Каидой.
Doch ist dieses Dreieck kein gleichseitiges Dreieck, denn die USA sind mit Japan verbündet, und China braucht sich für keines der beiden Länder zur Bedrohung zu entwickeln, sofern sie dieses Bündnis aufrechterhalten.
Но этот треугольник не равносторонний, поскольку США являются союзником Японии, а Китай не должен представлять угрозу для любой из этих стран, чтобы можно было сохранить альянс.
Assad muss nicht deshalb gehen, weil er autoritär ist, sondern weil er mit dem Iran verbündet ist, was ihn aus Sicht der USA, Israels, der Türkei und mehrerer Golfländer zu einer regionalen Bedrohung macht.
Асад должен уйти не потому, что он авторитарен, но потому, что он является союзником Ирана, что, с точки зрения США, Израиля, Турции и ряда стран Персидского залива, делает его региональной угрозой.

Возможно, вы искали...