verbunden немецкий

слитный, взаимосвязанный, сопряжённый

Значение verbunden значение

Что в немецком языке означает verbunden?

verbunden

mit etwas gebunden/umbunden seiend Mit deinem verbundenen Arm solltest du vorsichtiger sein. sich zusammengehörig fühlend Der Mensch ist dem Hunde verbundener als der Ziege. sich dankbar fühlend Ich bin dir sehr verbunden für deinen hilfreichen Einsatz.

Перевод verbunden перевод

Как перевести с немецкого verbunden?

Синонимы verbunden синонимы

Как по-другому сказать verbunden по-немецки?

Примеры verbunden примеры

Как в немецком употребляется verbunden?

Простые фразы

Sie sind falsch verbunden.
Вы ошиблись номером.
Es gibt Kommentare, die mit dieser Frage verbunden sind.
Есть комментарии, связанные с этим вопросом.
Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden.
Красота в Китае ассоциировалась с богатством.
Seine Arbeit war mit ständigen Reisen verbunden.
Его работа была связана с постоянными поездками.
Häufig leben Mensch aus Gewohnheit als Familie, verbunden durch Verpflichtungen.
Часто люди живут в семьях по привычке, связанные обязательствами.
Unter der Wasseroberfläche sind diese Inseln durch Korallenriffe miteinander verbunden.
Под морской поверхностью эти острова соединены друг с другом коралловыми рифами.
Er und ich, wir sind verbunden durch unerschütterliche Freundschaftsbande, die in schweren Prüfungen des Lebens geboren und gefestigt wurden.
Мы с ним связаны нерушимыми узами дружбы, которая зародилась и крепла в тяжелых жизненных испытаниях.
Ich bin Ihnen dafür sehr verbunden!
Очень Вам за это признателен.
Ich bin Ihnen dafür sehr verbunden!
Я Вам очень за это признателен.
Ich bin dir dafür sehr verbunden!
Очень тебе за это признателен.
Ich bin dir dafür sehr verbunden!
Я очень тебе за это признателен.
Jedes Wassermolekül besteht aus zwei Wasserstoffatomen, die mit einem Sauerstoffatom verbunden sind.
Каждая молекула воды состоит из двух атомов водорода, присоединённых к атому кислорода.
Österreich gehört zum deutschsprachigen Kulturraum, ist durch seine Geografie und Geschichte aber auch mit anderen Regionen des südöstlichen Mitteleuropa verbunden.
Австрия принадлежит к немецкоязычному культурному пространству, но благодаря своей географии и истории связана также с другими регионами юго-востока Центральной Европы.
Alles auf der Welt ist mit allem anderen verbunden.
В мире всё взаимосвязано.

Субтитры из фильмов

Dieser Sidney Kidd, meine Damen und Herren, der den Respekt einfordert von allen, die mit ihm je verbunden waren.
Этот Сидней Кидд, леди и джентльмены,...который требовал уважения ото всех, с кем он имел дело.
Aber ich bin Ihnen sehr verbunden, Mike.
Но я благодарна тебе, Майк. Я так тебе благодарна!
Ich bin Ihnen sehr verbunden.
Я тебе очень признателен.
Außerdem sind die Sternwoods mit Mr. Mars verbunden.
Есть еще одна причина: Есть тесные узы между мистером Марсом и Стернвудами.
Und mein Blut sich mit deinem verbunden hat.
Да, но моя кровь течет теперь в тебе.
Sie wird sympathisch wirken, ein hübsches Mädchen, sehr verbunden mit ihrem Vater, im besten Einvernehmen mit ihrer Stiefmutter, die eine reizende. und großzügige Dame war, wie Sie ja wissen.
На её стороне будет больше симпатий. Симпатичная девушка, которая посвятила себя своему отцу, находилась в тёплых отношениях со своеи мачехой, которая была доброй и щедрой женщиной, как ты знаешь.
Und diese Stange, die mit dem Schalthebel. an der Längssäule verbunden ist, geht hier herunter. und ist mit einem Hebel verbunden. Hier. Durch diesen kleinen Splint.
Таким образом, трос, ведущий от рычага коробки передач к узлу управления соединяется здесь при помощи шпильки.
Und diese Stange, die mit dem Schalthebel. an der Längssäule verbunden ist, geht hier herunter. und ist mit einem Hebel verbunden. Hier. Durch diesen kleinen Splint.
Таким образом, трос, ведущий от рычага коробки передач к узлу управления соединяется здесь при помощи шпильки.
Er hatte den Kopf verbunden.
Не рассмотрела под камуфляжем.
Ich bin dir dafür sehr verbunden.
Она сказала, что это было самое счастливое время в Токио.
Nein, die Bretter waren nicht mit Nut und Zapfen aus der selben Eiche verbunden, sondern durch Streifen aus weicherem Holz, die mein Werkzeug herausholen konnte.
Да, конечно, доски были соединены шипами вделанными в дуб.
Sie sind falsch verbunden.
Выошиблисьномером.
Das muss ein Fehler sein. Sie sind mit Gambetta 2426 verbunden.
Нет, это Гамбета 24-26.
Stunden später waren die beiden gigantischen Schiffe immer noch in einer tödlichen Umklammerung miteinander verbunden und lagen auf dem Grund des Arktischen Ozeans fast 400 Meter unter der Meeresoberfläche.
Прошло уже несколько часов, а два огромных судна были по-прежнему сцеплены словно в смертельном захвате на дне Северного Ледовитого океана на глубине порядка 1,200 футов.

Из журналистики

Aber alle Bestandteile der Gesamtschulden eines Landes und ihre Finanzierungsarten sind miteinander verbunden.
Но все части общего долга страны и то, как он финансируется, взаимосвязаны.
Aber obwohl die OECD einige dieser Länder einlädt, bei der Diskussion um die Aufstellung von Normen teilzunehmen, ist damit keine Entscheidungsmacht verbunden.
Однако, несмотря на то, что ОЭСР приглашает отдельные развивающиеся страны к участию в обсуждениях по поводу установления норм, она не дает им права принимать решения.
Sind sie nicht mit denen verbunden, die General de Gaulle im französischen Widerstand beistanden?
Разве они не едины с французами, участвовавшими вместе с генералом де Голлем в движении Сопротивления?
Wenn das mit Druck auf einige Akteure in den Reihen der EU verbunden ist, dann soll es so sein.
Если это означает, что придётся надавить на некоторых действующих лиц внутри самого ЕС, значит так и надо.
Doch müssen die Ziele des Gewalteinsatzes mit der Erkenntnis verbunden sein, dass Siege bei den heutigen asymmetrischen Konflikten nicht mehr auf dem Schlachtfeld erreicht werden.
Но цели использования силы должны быть связаны с признанием того, что в сегодняшних асимметричных конфликтах победа уже не достигается на поле боя.
Doch der rasante Aufstieg der Taliban in den 1990ern war untrennbar mit dem Versagen der Bewässerungssysteme verbunden.
Но быстрый подъем талибов в 1990-х годах был неразрывно связан с повреждением оросительных систем.
Es ist klar, dass der Einsatz von Kohle als Energieressource mit Nachteilen für die Umwelt verbunden ist, und diese Probleme sind viel zu wichtig, als das man sie übersehen dürfte.
Безусловно, есть экологические недостатки от использования угля в качестве источника энергии, и эти проблемы являются слишком важными, чтобы не обращать на них внимания.
Die kommende Generation wird für viele Amerikaner mit einem massiven sozialen Abstieg verbunden sein.
Многим американцам грядущего поколения не удастся избежать нисхождения по социальной лестнице, и его масштабы будут самыми впечатляющими.
Allerdings sind mit dem zweischrittigen Szenario inkrementelle Risiken für die US-Volkswirtschaft und ihren Ruf innerhalb des globalen Systems verbunden.
Но двухэтапный сценарий подразумевает увеличивающийся риск для экономики США, ее репутации в мировой системе.
Mit der Verbriefung von Kreditforderungen sind - bei all ihren Vorteilen, was die Aufsplittung von Risiken angeht - drei Probleme verbunden, die nicht angemessen vorhergesehen wurden.
У секьюритизации со всеми ее преимуществами в плане совместного разделения риска есть три проблемы, которые в достаточной мере не предвиделись.
Dies ist nicht mit dem Investitionsaufwand zu erklären, der normalerweise mit dem Produktivitätswachstum verbunden ist.
Объяснение этому кроется не в капитальных расходах, с которыми обычно связывают рост производительности.
Wenn Europa legitimer werden soll, müssen wir deutlich machen, wie diese beiden Dimensionen der Macht verbunden werden.
Если мы желаем, чтобы Европа была более легитимной, мы должны объяснить, каким образом связать эти две размерности государственности.
Doch ist eine liquiditätsbedingte Vermögensreflation mit zwei Gefahren verbunden.
Но при рефляции, вызванной ликвидностью, существуют два риска.
In den USA ist der Verstoß gegen sexuelle Normen noch immer mit einer moralischen Schande verbunden, der zu dem tatsächlichen Schaden, den ein solcher Verstoß anrichten mag, in keinem Verhältnis steht.
В США, по крайней мере, нарушение сексуальных норм все еще приносит позор, несоизмеримый с реальными размерами возможно причиненного вреда.

Возможно, вы искали...