беспомощно русский

Перевод беспомощно по-английски

Как перевести на английский беспомощно?

беспомощно русский » английский

helplessly blankly

Примеры беспомощно по-английски в примерах

Как перевести на английский беспомощно?

Простые фразы

Том беспомощно улыбнулся.
Tom smiled helplessly.

Субтитры из фильмов

Вы можете чувствовать себя беспомощно.
You may feel powerless.
Мне пришлось беспомощно сидеть там и смотреть как ему становилось всё хуже и хуже.
I had to sit there helplessly and watch him get worse and worse.
А мы на корабле можем лишь беспомощно ждать.
On the ship, we can only wait helplessly.
Притворились что беспомощно дрейфуют, и мы подобрали их!
Pretend to drift here helplessly, we take them in and they breaking things up!
Это были эти отвратительные насекомые, чудовищные дьявольские создания. Они так беспомощно дергались!
Those horrible insects with those monstrous demon forms that move about without a reason.
Подвергнутый мучениям народ Европы беспомощно наблюдал, как его плуги и серпы были буквально перекованы в мечи и копья.
The brutalized population of Europe stood by helpless as their plowshares and pruning hooks were literally beaten into swords and spears.
Ну, если мы будем сидеть здесь и беспомощно смотреть по сторонам, может, нас кто-нибудь и подбросит.
Well, perhaps if we sit here and look helpless, someone might offer us a lift.
Ох, он так. беспомощно выглядел, это на меня не похоже.
Oh, it had a sort of feckless charm, which simply wasn't me.
Беспомощно барахтающиеся, пойманные в ловушку животные, не могли долго сопротивляться, и волки, привлечённые доступной добычей, были самыми распространёнными жертвами смоляных ям.
Struggling, trapped animals were obviously something they couldn't resist, for wolves, in fact, are the commonest of all the victims of the tar pits.
Разве им приходилось находиться в церкви,.. беспомощно дожидаясь, чтобы их обвенчали с Мэдлин Бассет?
Or condemned to stand trembling at the altar steps while Madeline Bassett advanced on the arm of her father?
Мы не можем позволить себе беспомощно болтаться в космосе.
We can't sit helpless in space.
Я помню, как беспомощно выглядел мой отец, когда болезнь приковала его к постели.
When my father became ill I can remember how weak he looked lying on the bed.
Почему мы должны разлагаться. беспомощно. разрываться между болью и желанием?
Why does one have to rot in silence. torn between pain and desire?
Они просто появляются и выглядят беспомощно.
They just show up and look helpless.

Из журналистики

Но международное сообщество не беспомощно.
But the international community is not impotent.

Возможно, вы искали...