B2

everyday английский

ежедневный, повседневный, каждодневный

Значение everyday значение

Что в английском языке означает everyday?
Простое определение

everyday

something that is done a lot or happens a lot; something that is ordinary These are my everyday clothes.

everyday

обыкновенный (= quotidian, routine) found in the ordinary course of events a placid everyday scene it was a routine day there's nothing quite like a real...train conductor to add color to a quotidian commute — Anita Diamant обычный, обыдённый commonplace and ordinary the familiar everyday world повседневный (= casual) appropriate for ordinary or routine occasions casual clothes everyday clothes

Перевод everyday перевод

Как перевести с английского everyday?

Синонимы everyday синонимы

Как по-другому сказать everyday по-английски?

Примеры everyday примеры

Как в английском употребляется everyday?

Простые фразы

I have no time to listen to such everyday affairs.
У меня нет времени слушать о таких обыденных делах.
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор.
She wanted to get away from everyday life.
Она хотела сбежать от повседневности.
Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier.
И победа, и поражение - всего лишь повседневные вещи для солдата.
Exercise everyday.
Тренируйтесь каждый день.
Tell me about your everyday life.
Расскажи мне о своей повседневной жизни.
Tell me about your everyday life.
Расскажите мне о своей повседневной жизни.
In order to make life happy, you must love the everyday trifles.
Чтобы сделать жизнь счастливой, надо любить повседневные мелочи.
In everyday life no one speaks in verse.
В обычной жизни никто не говорит стихами.
This custom was recently introduced in our everyday life.
Этот обычай был недавно введён в нашу повседневную жизнь.
Everyday life can get a bit monotonous at times.
Повседневность порою бывает малость однообразной.
We don't need to do that everyday.
Нам не нужно делать это каждый день.
Fadil started reading Arabic newspapers everyday.
Фадил начал каждый день читать арабские газеты.
Exercise everyday.
Тренируйся каждый день.

Субтитры из фильмов

We don't have revolution everyday. thanks heaven What does revolution have to do with it?
Бывают всякие непредвиденные обстоятельства, и потом, я не твой раб, я не в тюрьме.
You can have one everyday.
Ты можешь каждый день.
You know that old man who rides a horse everyday? It was him.
Старик, который каждый день ездит на лошади.
He'll give me a ride everyday.
Он будет катать меня каждый день.
And he'll give me a ride everyday.
И он будет катать меня каждый день.
You're having fun everyday.
Ты весело проводишь время каждый день.
What do you think I'm doing everyday?
Что ты думаешь, я делаю каждый день?
You go over the mountain everyday, travelling 13 miles to see your grandsons, right?
Ты ездишь через горы каждый день делая 13 км, чтобы увидеть внуков, верно?
I've been riding horses everyday for 50 years.
Я был верхом на лошадях каждый день в течение 50 лет.
To be with him everyday, how can you stand it?
Быть с ним каждый день, как Вы выдерживаете это?
This here belly wash gets worse everyday.
Здешние помои ухудшаются каждый день.
People do it everyday.
Люди делают это каждый день.
I'd like to know why we're made to eat everyday?
И почему мы так устроены, что должны есть каждый день?
It's been sunny everyday.
Да, солнечно.

Из журналистики

In a world made smaller by modern telecommunications, satellite TV, and the Internet, the vast challenges of development that we continue to face confront us everyday.
В мире, ставшем маленьким за счет глобальных телекоммуникаций, спутникового ТВ и Интернета, мы каждый день продолжаем сталкиваться с огромными проблемами развития.
Behind such differences lie deep political and cultural traditions concerning the role of the state in everyday life.
За такими различиями лежат глубокие политические и культурные традиции, определяющие роль государства в повседневной жизни.
But the country's rampant violence has created an environment of insecurity that complicates everyday life for many Mexicans.
Но угрожающий уровень насилия в стране создал небезопасную окружающую среду, которая усложняет каждодневную жизнь многим мексиканцам.
The majesty of his play transcended propaganda in a country where everyday people could appreciate and understand the innate beauty of the game.
Величие его игры превзошло пропаганду в стране, где простые люди могли оценить и понять врожденную красоту игры в шахматы.
The same norm must apply to cyberspace, which is critical to our everyday life, economic well-being, and security.
Это же должно относиться и к киберпространству, которое играет важную роль в нашей каждодневной жизни, экономическом благосостоянии и безопасности.
In everyday life the two types of Turkish women are more mixed than they are usually assumed to be.
В повседневной жизни, данные два типа турецких женщин более смешанны, чем часто считается.
Injustice and exploitation are an everyday occurrence, justified by references to security or the ideology of Greater Israel.
Несправедливость и эксплуатация стали частью повседневной жизни, оправдываемыми требованиями безопасности или идеологией более обширного Израиля.
In the world circus, the poet looks like a Knight of the Sorrowful Countenance, and Augustus the Fool appears ill-equipped for everyday life.
В мировом цирке поэт похож на Рыцаря печального образа, Август-дурачок кажется неприспособленным к повседневной жизни.
Like Don Quixote - and Cervantes himself - the artist dreams of other rules and rewards than his fellow men, who are content to digest their everyday lives.
Подобно Дон Кихоту, и самому Сервантесу, художник мечтает об иных правилах и ином вознаграждении, чем обычные люди, которые довольствуются перевариванием своей будничной жизни.
But, for the same reason, efficiency rules often do meet with protest when they are used or proposed for rationing medical services in everyday medicine.
Но по той же самой причине правила эффективности часто сталкиваются с протестом, когда они используются или предлагаются для нормирования медицинских услуг в повседневной медицине.
It is part of the everyday life of many citizens - even part of their identities - that they suffer from an expensive health problem.
Это часть повседневной жизни многих граждан - даже часть их индивидуальности - то, что они страдают от дорогостоящей проблемы со здоровьем.
Everyday, nearly 100 children die from hunger and preventable diseases.
Ежедневно около сотни детей умирает от голода и болезней, которые можно предотвратить.
Such theoretical objections must be set against the fact Europe already exists - indeed, decisions are made everyday on the European level which determine our lives.
Таким теоретическим возражениям должен быть противопоставлен тот факт, что Европа уже существует - в действительности, каждый день принимаются решения на европейском уровне, которые определяют нашу жизнь.
We understood from the start that we would have to fight for it everyday.
Мы понимали с самого начала, что нам придется бороться за нее каждый день.

Возможно, вы искали...