слететь русский

Примеры слететь по-английски в примерах

Как перевести на английский слететь?

Субтитры из фильмов

Но как можно сомневаться в Споке? Я мог бы слететь с катушек, будь у меня повод.
Me, yes, I could run off half-cocked, given a good reason.
У неё больше шансов расправить крылья и слететь с твоего носа чем у тебя не подшучивать над нами.
She has a better chance of flying up your nose than you do of not making fun of us.
Ну, если не знал, то этого было достаточно, что бы слететь с катушек.
Well, if he didn't, that'd definitely be enough to set him off.
По статистике, больше шансов погибнуть. в аварии по пути в аэропорт. можно лоб в лоб врезаться, со скалы слететь или под бензовоз попасть.
Statistically, you're more likely to get killed. going to the airport, like in a head-on crash. flying off a cliff. Or trapped under a gas truck!
О, как взмах крыльев обрести? Не могла бы ты слететь на нас?
Say, would you carry me along on your back as well?
Сам попробуй слететь с горы и не дёргаться!
You try flipping your car down a mountain and then being fucking still.
Восемь месяцев ты держал ее на борту. полностью осознавая, что она может слететь с катушек. при одном неверном слове.
Eight months, you had her on my boat. knowing full well she could go monkeyshit. at the wrong word. You never said a thing.
С ним и с катушек слететь недолго, так что я отправил его с поручением.
Oh, he was driving me crazy, so I sent him on an errand.
Стали бы вы голосовать за человека, который мог слететь в любой момент с катушек.
Would you waste your vote on a man who might top himself at any time?
Потому что деньги он получает в среду, и если рассказ его расстроит, у него останется достаточно героина, чтобы слететь с катушек, так ведь?
He'll only talk about it on a Thursday because he gets his dole money Wednesday afternoons, which means that if talking about it upsets him, he's still got enough heroin left to calm him down. Is that right?
Надо слететь с катушек.
It needs to get crazy.
Ты считала меня буйнопомешанным, готовым слететь с петель от несвоевременных плохих новостей?
You think I was an unhinged loony who was about to go off the rails at a badly-timed bit of news?
Что ж, это могло заставить Джессапа слегка слететь с катушек.
Well, that might have made Jessup a little mad.
Из-за чего челевек может просто слететь с катушек?
You know. What makes a man just let go?

Возможно, вы искали...