высылать русский

Перевод высылать по-английски

Как перевести на английский высылать?

Примеры высылать по-английски в примерах

Как перевести на английский высылать?

Субтитры из фильмов

Но любого, кто оставляет торчать концы галстука, надо высылать из страны.
But anyone who believes a bow-tie end should stick out, should be deported from this country.
А моя портниха будет высылать образцы новых нарядов.
Before I select my next wardrobe, my dressmaker will give you samples.
Оправляйся туда, я буду высылать тебе деньги.
Go stay there until it's born, I'll send you money.
Но обещай мне, что ты попросишь свою невесту убедить ее отца не высылать наших детей из города.
But promise me. promise me you'll beg the bride to convince the king, her father, not to banish our children.
Но обещай мне, что ты попросишь свою невесту убедить ее отца не высылать наших детей из города.
But promise me. promise me you'll beg the bride to convince her father not to banish our children.
Но зачем было высылать вашу подругу Лилу?
But why banish your friend Leela?
И я могу высылать тебе снимки, сообщать новости, и всё такое, если хочешь.
I can send you photos, updates, that sort of thing, if you like.
Помешать Доминиону высылать Кардассии новое подкрепление.
Prevent the Dominion from bringing any more reinforcements to Cardassia.
Начиная с сегодняшнего дня, мы будет высылать дозоры в разведку!
Company, guard to boot! Starting today we'll be sending out reconnaisance patrols on a daily basis.
Я звоню, чтобы сообщить тебе новый адрес на который можно высылать мне мою почту.
I'm calling to tell you that there is a new address for forwarding my mail.
Давайте высылать этих типов!
Enoch's talking next Tuesday at the Salford Hall!
Теперь ты и Селесте будешь высылать деньги?
Are you gonna send Celeste Boyle 500 a month too?
Так какое право мы имеем высылать этих людей обратно?
What right do you have to turn these people away?
Пора высылать отряд.
Now it's time to send in the troops.

Из журналистики

Он уже начал высылать евреев, в том числе насильно сажая их на корабли и отправляя их в различные пункты назначения в Средиземном море и через Атлантику.
He had already begun to expel Jews, including by placing them forcibly on ships and sending them to various destinations in the Mediterranean and across the Atlantic.
Это все отвратительно, ненужно и бесполезно: как сказал сам Буш - США никогда не будут, никогда не смогут и никогда не должны высылать двенадцать миллионов человек, находящихся в стране нелегально или нет.
It's hateful, needless, and futile: as Bush said himself, the US will never, could never, and should never deport twelve million people, illegal or not.

Возможно, вы искали...