выявить русский

Перевод выявить по-английски

Как перевести на английский выявить?

выявить русский » английский

uncurtain test survey show up show reveal manifest make investigate examine

Примеры выявить по-английски в примерах

Как перевести на английский выявить?

Простые фразы

Я не могу выявить проблему.
I can't pinpoint the problem.
Программисты не могли выявить причину бага.
The programmers could not find the cause of the bug.
Носители языка знают его правила, но лишь бессознательно. Задача лингвиста - выявить эти правила и эксплицитно описать.
Native speakers know the rules of their language, but only unconsciously. The linguist's task is to extract those rules and describe them explicitly.

Субтитры из фильмов

Ради их жен, матерей и сестер мы должны выявить факты.
It is our duty to their wives, their mothers, their sisters, to find the facts.
Ты когда-нибудь знала, что всю свою жизнь я тосковал о людях, способных выявить лучшее во мне.
Did you ever know that all my life I've yearned for people to bring out the best in me.
Тебе даже удалось выявить кой-какой талант у этого идиота-фотографа из Ниццы,.которого я планирую взять на работу.
You even managed to reveal some talent in that stupid photographer from Nice.that I thought of hiring.
Мы будем изучать Тебя и других, чтобы выявить требуемые клетки для вживления в наших колонизаторов Земли.
We will examine you and the others. discover desirable features to incorporate in our Earth colonizers.
Как вы знаете, это задание. Составлено, главным образом, чтобы выявить ваши способности.
As you know, these tests are designed mainly to reveal your individual qualities.
Надо выявить все несчастные случаи, произошедшие в районе в тот день.
Yes, we must find out if another accident happened that day.
Сравнение этих фактов может выявить некоторую связь, которая может защитить и вас, и нас.
A comparison of the two may turn up some improbable connection, which may protect you and ourselves.
Чтобы выявить антифашистов. Пойди, пойми этих женщин.
You've got to try and understand women.
Почему бы тебе не отправиться в Ярд и не выявить причину смерти Мирны Фергюссон?
Why not give yourself up to scotland Yard and stop this senseless bloodshed?
Найти людей, действительно преданных мне, и выявить предателей!
To find those men who were truly loyal to me and to discover those who would betray me!
Вы отлично сработали, чтобы выявить это.
You did very well to spot it.
Он верил, что законы природы можно выявить одной только мыслью.
He believed that the laws of nature can be deduced by pure thought.
Хотя думаю, что это качество было во мне и раньше, просто Брессон помог выявить его.
I think I already had that in me but I feel as if Bresson revealed it to me.
А мы с капитаном Споком попробуем выявить источник китовых песен. - Я буду сообщать вам направление и расстояние.
Capt. Spock and I will attempt to trace these whale songs.

Из журналистики

Позвольте мне внести ясность: модели рациональных ожиданий сделали важный вклад в экономическую теорию; строгость, которую те, кто их придерживается, внесли в экономическое мышление, помогла выявить слабость многих основополагающих гипотез.
Let me be clear: the rational expectations models made an important contribution to economics; the rigor which its supporters imposed on economic thinking helped expose the weaknesses many underlying hypotheses.
Существует только один способ предотвратить это - открытое обсуждение экономической политики для того, чтобы выявить ошибки и предоставить место для творческих решений многих проблем, перед которыми сегодня стоит Китай.
There is only one way to prevent this: open discussion of economic policies in order to expose fallacies and provide scope for creative solutions to the many challenges facing China today.
Наличие контекстного интеллекта подразумевает возможность выявить определенные тенденции в сложных условиях, в то же время пытаясь предопределить будущие события.
Contextual intelligence implies both a capability to discern trends in the face of complexity and adaptability while trying to shape events.
Они высоко оценили технологический потенциал США и дистанционную огневую мощь, однако также предприняли попытку выявить слабые стороны американской военной стратегии.
They have been impressed by US technology and remote firepower, but they have also been searching for US military weaknesses in such a context.
По своей природе это отдельные, но сильно сфокусированные угрозы, которые практически невозможно выявить и перехватить заранее.
By its very nature, this sort of disaggregated but highly focused threat is almost impossible to identify and intercept in advance.
Они должны определить приоритеты, выявить возможности и работать над их реализацией.
They need to identify priorities and opportunities, and work on them.
Например, в области естественных наук фондам становится все сложнее выявить европейских ученых высокого уровня для присуждения наград.
In the life sciences, for example, foundations find it hard to identify high-level Europeans for awards.
Проведение оценки суверенных рисков систематически и с использованием количественных данных может помочь выявить риски, создаваемые меняющимся встречным ветром глобальной экономики.
An assessment of sovereign risk that is systematic and data-driven could help to spot the risks that changing global headwinds imply.
Это требует отступления от более широкой программы реформ и сосредоточения усилий на реформах конкретных ведомств и институтов с целью выявить и устранить связывающие ограничения, сдерживающие экономический рост.
This requires moving away from the broad governance agenda and focusing on reforms of specific institutions in order to target binding constraints on growth.
Мы считаем, что средства информации не только не выкорчёвывают плохие идеи, но и часто потакают плохим идеям, особенно когда ситуация слишком запутанна, чтобы можно было легко выявить истину.
We find that the media not only fail to weed out bad ideas, but that they often favor bad ideas, especially when the truth is too messy to be packaged neatly.
Я опасаюсь, что усилия инспекторов не направлены на то, чтобы выявить все размеры незаконной иракской программы по разработке ядерных вооружений.
I fear that the inspections effort is not intended to uncover the full extent of Iraq's illegal weapons program.
Ведущие ученые, анонимность которых гарантируется, обычно способны выявить оригинальные предложения и могут судить о том, какие научные идеи имеют реальную ценность.
Top scientists, sheltered by anonymity, can usually spot originality and can judge which scientific ideas have real value.
Аналогичную тревогу вызывает и неспособность Международного агентства по атомной энергии выявить такие нарушения.
Equally disturbing has been the failure of International Atomic Energy Agency safeguards to catch such violations.
Но среди большого количества случаев гриппа и других заболеваний, будет трудно выявить эти случаи.
But among the vast number of flu and other cases, finding these cases will be difficult.

Возможно, вы искали...