выявить русский

Перевод выявить по-португальски

Как перевести на португальский выявить?

выявить русский » португальский

revelar pesquisar investigar examinar

Примеры выявить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выявить?

Субтитры из фильмов

Сравнение этих фактов может выявить некоторую связь, которая может защитить и вас, и нас.
Uma comparação pode fazer surgir uma ligação, que a poderá proteger e a nós.
Он верил, что законы природы можно выявить одной только мыслью.
Ensinava que as leis da natureza podiam ser deduzidas apenas pelo raciocínio.
А мы с капитаном Споком попробуем выявить источник китовых песен.
Eu e o Cap. Spock tentaremos localizar as baleias.
Вы смогли выявить местоположение излучателя поля?
Em poucas horas?
Не этой основе можно выявить анаморфизмы главной последовательности этих полей.
Usando o mapa de Artin, podemos induzir homomorfismos.
Я назначил программу нагрузочных испытаний на сегодня после полудня, чтобы выявить и исправить их.
Programei uma simulação rotineira para comprová-lo.
Отображающие сканеры все еще не могут выявить микробов. Я попытаюсь увеличить молекулярное рассеивание.
Iniciando amortecedor de estrutura.
И выявить твоё женское начало.
Temos de encontrar a tua força feminina.
Его можно выявить у Каджады?
O último recurso antes da morte.
Этот микроскопический робот или нанобот может быть введен в человеческое тело, чтобы выявить и вылечить рак.
Por que não lhe dizes a ele que não é o teu marido? Porque não sei o que eles planeiam. - Devem estar a tentar vender a caixa.
Как только ты уберёшься здесь, я собираюсь провести полную инвентаризацию и точно выявить всё, что ты украл у меня.
Nem tudo.
Выявить разведчиков-меняющихся - задача не из легких.
Desmascarar metamorfos infiltrados não é fácil.
Чтобы выявить пермутации, их нужно делить.
Nas permutações, subtraímos. É isso!
Имея доступ к разным базам данных, мы можем выявить систему поставок.
Quando as informações chegam, vamos às bases de dados para ver se já foram introduzidas no sistema.

Из журналистики

Наличие контекстного интеллекта подразумевает возможность выявить определенные тенденции в сложных условиях, в то же время пытаясь предопределить будущие события.
A inteligência contextual implica tanto uma capacidade de discernir tendências face à complexidade como a adaptabilidade enquanto se tentam moldar os acontecimentos.
Для того чтобы установить подобные каналы, нам необходимо расширить масштабы ключевых инициатив, выявить новые возможности и наметить путь.
A fim de se estabelecer esses canais, devemos intensificar iniciativas-chave, identificar novas oportunidades e traçar o caminho a seguir.

Возможно, вы искали...