грудь русский

Перевод грудь по-английски

Как перевести на английский грудь?

Примеры грудь по-английски в примерах

Как перевести на английский грудь?

Простые фразы

Доктор поместил стетоскоп на грудь пациента.
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
Пуля попала ему в грудь, и он находится в критическом состоянии.
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
Пуля пронзила его грудь.
The bullet penetrated his chest.
У меня болит грудь.
My breasts are tender.
Кадзуко обнажила грудь и покормила ребенка.
Kazuko bared her breast and fed the baby.
У меня болит грудь.
I have a chest pain.
У меня болит грудь.
I have a pain in my chest.
У тебя красивая грудь.
You have lovely breasts.
У неё большая грудь.
She has a large bosom.
У неё большая грудь.
She has large breasts.
Я послушаю вашу грудь. Дышите глубоко, пожалуйста. Теперь задержите дыхание.
I will listen to your chest. Breathe deeply, please. Now hold your breath.
Тома не волновало, что у Мэри маленькая грудь.
Tom didn't mind that Mary had small breasts.
Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать моё сердцебиение.
She laid her head on my chest so she could listen to my heartbeat.
Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать стук моего сердца.
She laid her head on my chest so she could listen to my heartbeat.

Субтитры из фильмов

Ты маленькая, но у тебя грудь как у британской няньки.
You're small, but you got those British-nanny-sized boobs.
Парни любят большую грудь, как у тебя.
Guys love big boobs like yours.
Я иногда ненавижу свою маленькую грудь.
I mean, sometimes I hate my small boobs.
И да, это всё про мою грудь.
And yeah, like, that's my boobs.
Не удивительно, что моя грудь маленькая.
No wonder my boobs are so small.
Я черный, окей? Все, что нужно, это выпятить грудь вперед и вести себя как гангстер.
All I got to do is puff up my chest and act a little gangster.
Пять в живот, четыре в грудь, три в голову.
It's about time. Gang murder?
Держите его в кровати и накладывайте горчичники на грудь.
Keep him in bed and put mustard plasters on his chest.
Он сел мне на грудь!
And he sat on my chest!
Лучше грудь в крестах, чем голова в кустах.
A little piece of silver outside the chest to serenade the little piece of steel inside, eh?
Подбородок поднять, грудь колесом.
Get those chins up, chests out.
Ее брови подобны тонкому месяцу, и зубы, как жемчуг, и грудь, как мрамор, и плечи.
Her eyebrows are pretty as the Moon. Teeth like pearls, and breasts like marble, and shoulders.
И всегда будут его холодные руки сжимать тебя вжимая в трясущуюся костлявую его грудь.
And always his cold arms around you clasping you into the cavity of his bony chest.
Схлопочет ножом в грудь!
And get it right in the chest!

Из журналистики

Классическим хирургическим вариантом была мастектомия, когда удалялась вся грудь и окружающие ткани.
The classic surgical option was the mastectomy, where the entire breast and surrounding tissue was removed.
Даже если грудь удалена, иногда необходимо облучение для предотвращения возобновления рака на коже грудной клетки.
Even if the breast is removed, radiation is sometimes needed to prevent recurrence of the breast cancer on the skin of the chest.
После церемонии награждения в качестве игрока матча, во время которого его постоянно оскорбляли на расовой почве, он повернулся к болельщикам команды-соперника, одной рукой поднял свою майку, а другой театрально указал на свою грудь.
After a man-of-the-match performance, throughout which he had been racially taunted, he turned to the opposing team's cheer squad, raised his top with one hand and pointed dramatically to his chest with the other.

Возможно, вы искали...