грудь русский

Перевод грудь по-испански

Как перевести на испанский грудь?

Примеры грудь по-испански в примерах

Как перевести на испанский грудь?

Простые фразы

У меня болит грудь.
Me duele el pecho.
У тебя красивая грудь.
Tienes lindos pechos.
У неё большая грудь.
Ella tiene pechos grandes.
Тело насекомого делится на голову, грудь и брюшко.
Los insectos presentan el cuerpo dividido en cabeza, tórax y abdomen.
Выстрелом в грудь убили студента.
Mataron a un estudiante de un tiro en el pecho.
Сын журналиста был убит тремя выстрелами в грудь.
El hijo del periodista fue asesinado con tres tiros en el pecho.
Я хотел бы целовать твою грудь.
Desearía besar tu pecho.
У блондинки очень хорошая грудь.
La rubia tiene muy buena pechuga.
У многих мужчин грудь больше, чем у женщин.
Muchos hombres tienen pechos más grandes que las mujeres.
У меня растёт грудь.
Me están creciendo los pechos.
Его машина привлекает женщин, как женская грудь мужчин.
Su coche atrae a las mujeres como un par de tetas a un hombre.
Мэри даёт грудь своему ребёнку.
Mary le da la teta a su bebé.
У меня болит грудь при кашле.
Me duele el pecho cuando toso.
Мэри показала свою грудь.
María mostró sus pechos.

Субтитры из фильмов

Ты маленькая, но у тебя грудь как у британской няньки.
Eres pequeña, pero tienes esas tetas de niñera británica.
Я сяду позади него на корточки, а ты толкни его в грудь.
Me arrodillaré detrás de él, y tú empújalo hacia atrás.
Пять в живот, четыре в грудь, три в голову.
Doce heridas de bala.
Держите его в кровати и накладывайте горчичники на грудь.
Que guarde cama, y póngale compresas de mostaza en el pecho.
Лучше грудь в крестах, чем голова в кустах.
Un poco de plata porfuera para dar la serenata al acero de dentro.
Подбородок поднять, грудь колесом.
Levanten la barbilla. Saquen pecho.
Грудь вперёд.
Pecho fuera.
Грудь вперёд.
Hombros atrás.
Модная форма, вся грудь в нашивках.
Tiene un uniforme elegante lleno de insignias.
Вот уж никогда бы не подумал, что ты слаба на грудь.
No parece que haya tenido tuberculosis.
Грудь.
Pecho, pecho.
Могу ли я заставлять этих людей подставлять свою грудь?
Sugiero que permita a los soldados aflojarse el cuello.
Чтобы было лучше видно грудь.
Ocultaba mis tetas.
Тогда возьми вот этот острый меч, нагую грудь удару открываю; о смерти на коленях я молю.
Si os place hundirla en mi corazón, y hacer salir de él el alma que os adora, ofrezco mi seno al golpe mortal, y os pido de rodillas que me deis la muerte.

Из журналистики

Классическим хирургическим вариантом была мастектомия, когда удалялась вся грудь и окружающие ткани.
La opción quirúrgica clásica era la mastectomía, con la cual se extirpaba el seno entero y todo el tejido que lo rodea..

Возможно, вы искали...