добавлять русский

Перевод добавлять по-английски

Как перевести на английский добавлять?

Примеры добавлять по-английски в примерах

Как перевести на английский добавлять?

Простые фразы

Мне нравится добавлять кубик льда в кофе, потому что обычно он слишком горячий.
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Я предпочитаю добавлять ингредиенты на глаз главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы.
I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
Ты можешь добавлять предложения, которые не можешь перевести сам. Возможно, это сможет сделать кто-то другой!
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
Том сказал Мэри не добавлять сахар.
Tom told Mary not to add sugar.
Том попросил Мэри не добавлять сахар.
Tom told Mary not to add sugar.
Я не буду добавлять предложения на русском.
I will not add sentences in Russian.
Я не хочу добавлять Тому неприятностей.
I don't want to add trouble to Tom.
Отныне я буду добавлять на Татоэбу только осмысленные предложения.
From now on, I'll only submit sensible sentences to Tatoeba.
Ты действительно думаешь, что уместно добавлять на Татоэбу такие предложения, как это?
Do you really think it's appropriate to put a sentence like that on Tatoeba?
Я всё ещё категорически рекомендую вам добавлять предложения на русском, чтобы у нас могли быть предложения, которым мы всем можем доверять как натурально звучащим.
I'd still highly recommend that you contribute sentences in Russian, so we could have sentences we can all trust as sounding natural.
Не стоит добавлять предложения на языках помимо своего собственного, потому что когда вы пишете не на своём родном языке или диалекте, вы склонны делать много ошибок.
You should avoid adding sentences in a language other than your own, because unless you write in your mother tongue or dialect, you are prone to make many mistakes.
Том не любит добавлять молоко в кофе.
Tom doesn't like milk in his coffee.
Я предпочитаю переводить старые предложения, а не добавлять новые.
I prefer translating old sentences to adding new ones.

Субтитры из фильмов

Нужно ли добавлять что-то еще?
Do I have to say anything more?
Понимаете, добавлять яйца нужно в определенный момент.
Folding in the eggs has to be done just right.
Нет, сахар в мартини добавлять не рекомендуется.
I'd strongly advise against putting sugar in a martini.
Сахар в мартини лучше не добавлять.
No sugar in a martini.
Мы, техасцы, любим добавлять уксус в овощи.
We Texans like a little vinegar with our greens.
Ничего не добавлять. Никаких изменений, даже самых мелких, никаких отклонений.
Bring it up to date, add or subtract the slightest change, even something as small as the placing of a hot-dog stand.
Так зачем добавлять новые трудности?
So why add more complications?
Интересно, а как в Индии, Пикеринг, тоже любят глотать звуки и добавлять новые где попало?
Does the same thing hold true in India?
Добавлять твое ко всем этим ненужным вещам.
Add yours to all these unnecessary things.
Я и так расстроен и не надо мне добавлять.
I'm upset. The last thing I need is you stressing me.
Сахар нужно добавлять до.
Sugar must be added before.
Мы будем добавлять туда каждый день 1,5 кубических фута навоза.
We gotta put one and a half cubic feet of manure in there everyday, okay? -And that's all.
Туда надо добавлять тертое яблочко.
You should add apple paste in it.
Нельзя ничего добавлять или изменять.
You can't add or change anything.

Из журналистики

Если не добавлять никаких других уточнений, то всех, кто согласен с этими заповедями, следует считать мусульманами.
If no other qualification is added, then all those who subscribe to these precepts must be regarded as Muslims.
Но поскольку мы, мусульмане, любим добавлять уточнения, которые часто взяты не из Корана, а из других источников, единство нашей религии оказалось разрушено.
But because we Muslims like to add qualifications that often derive from sources other than the Koran, our religion's unity has been broken.
Однако скептики, возможно, скажут: действительно ли мы должны добавлять еще одну аббревиатуру к уже имеющимся аббревиатурам, обозначающим различные глобальные бюрократические организации?
Yet skeptics might say: must we really add yet another set of letters to the alphabet soup of global bureaucracy?
Именно поэтому Торговый представитель США мудро пытается не добавлять макроэкономическую политику в торговые дискуссии, несмотря на требования влиятельных голосов в Конгрессе США.
That is why the Trade Representative is wisely trying not to add macroeconomic policy into the bargaining, despite demands from powerful voices in the US Congress.
Стоимость тюремного заключения двух миллионов американцев - один из самых высоких уровней в мире на душу населения - следует вычитать из ВВП, а не добавлять, как это происходит.
The cost of incarcerating two million Americans - one of the highest per capita rates in the world - should be viewed as a subtraction from GDP, yet it is added on.

Возможно, вы искали...