доклад русский

Перевод доклад по-английски

Как перевести на английский доклад?

Примеры доклад по-английски в примерах

Как перевести на английский доклад?

Простые фразы

Я изучу Ваш доклад.
I'll study your report.
Я лучше перепишу этот доклад.
I'd better rewrite this paper.
Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом.
The teacher asked me to read my paper in front of the class.
Он просмотрел мой доклад.
He looked over my report.
Ты должен сделать доклад к понедельнику.
You must have the report done by Monday.
Он написал доклад.
He wrote the report.
Я просматриваю его доклад.
I'm looking through his report.
Ты прочитал доклад?
You read the paper?
Я прочёл ваш доклад.
I read your report.
Я прочёл твой доклад.
I read your report.
Я хочу, чтобы ты отправил этот доклад Тому.
I want you to send this report to Tom.
Ты должен добавить больше деталей в доклад.
You have to add more details to the report.
У меня есть два часа, чтобы дописать этот доклад.
I've got two hours to finish writing this report.
Я переписал доклад.
I rewrote my report.

Субтитры из фильмов

Доклад министерства финансов.
The Treasury Department's report.
Я подготовила доклад о товарных позициях. доступных в последующие четыре месяца.
Here's my report on materials available for trading in the next four months.
Предоставьте нам Ваш доклад!
Give us your report!
Паркер, главного механика ко мне на доклад в штурманскую рубку, срочно.
Parker, have the Chief Engineer report to me in the Chart Room on the double.
Четыре страницы по истории пять страниц по геометрии шесть страниц по химии десять страниц по ботанике и доклад о сексуальной жизни ржанки.
Four pages of history five pages of geometry six pages of chemistry ten pages of botany and a thesis on the love life of a plover.
Представители войск союзников ждут мой доклад.
The representatives of the Allied powers await my report.
Это гнилой доклад.
That's a rotten report.
Подготовьте для него доклад.
Prepare a memorandum to him.
Вы слышали в предыдущей части этого собрания, наши организаторы подготовили доклад о том, что мы обратились с петицией к большой неорганизованной компании с целью представления их работников по вопросу коллективного договора.
You have heard in the previous part of this meeting, our organizers made the report that we have petitioned a very large unorganized company for the purpose of representing their employees for collective bargaining reasons.
Мы только что получили доклад.
We just got the report.
Есть доклад о вскрытии.
Had a report from the autopsy.
Сегодня он делает доклад в нашем психологическом клубе.
He's the speaker at our Psychiatry Club this evening.
А теперь, доклад, которого вы действительно ждали: ваш казначей, мистер Клиффорд Снелл.
And now the report of the man you're really waiting to hear from. your Treasurer, Mr. Clifford Snell.
А теперь, доклад вашего казначея, мистера Клиффорда Снелла.
And now with the report of your Treasurer, Mr. Clifford Snell.

Из журналистики

Весной этого года ВОЗ опубликовала доклад, который рекомендует решения, аналогичные тем, которые были предложены в законопроекте сената США, но на глобальном уровне.
This spring, the WHO released a report that recommends solutions similar to those proposed in the US Senate bill, but on a global level.
Доклад настолько нелицеприятный, насколько научно обоснованный.
The report was as scathing as it was scientifically clear.
Нью-Йорк. На этой неделе Совет по правам человека Организации Объединенных Наций будет обсуждать доклад миссии по выяснению фактов нарушения прав человека в конфликте в Газе, которой руководит судья Ричард Голдстоун.
New York - This week the United Nations Human Rights Council will debate the report of the fact-finding mission led by Judge Richard Goldstone on human rights violations in the Gaza conflict.
Ради соблюдения прав человека и мира в регионе, я надеюсь, что международное сообщество зафиксирует эти обстоятельства, полностью рассмотрит доклад судьи Голдстоуна и настоятельно потребует ответственности за самые серьезные преступления.
For the sake of human rights and peace in the region, my hope is that the international community will bear witness to these circumstances, consider Judge Goldstone's report in its entirety and press for accountability for the most serious crimes.
Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.
President Barack Obama has appointed a bipartisan deficit-reduction commission, whose chairmen recently provided a glimpse of what their report might look like.
После выхода нашего доклада в январе генеральный секретарь Кофи Аннан весной опубликует свой доклад для всего мира, в котором будут указаны практические шаги, намеченные на этот год.
After our report is issued in January, Secretary-General Kofi Annan will issue a report to the world in the spring, identifying the practical steps that should be taken this year.
Примерно в это же время высокопоставленная комиссия по Африке представит свой доклад премьер-министру Великобритании Тони Блэру.
Around the same time, an important commission on Africa will issue a report to United Kingdom Prime Minister Tony Blair.
Но, как показывает новый доклад Исследовательского центра Дойче банка, бизнес через границы - напрямую или через филиалы или дочерние компании - сейчас определенно стабилизировался.
But, as a new report by Deutsche Bank Research shows, banks' cross-border business - direct or via branches or subsidiaries - has now broadly stabilized.
Они могут публиковать доклад по финансовому состоянию, который будет прямиком сигнализировать о неэффективно проводимой в этом направлении политике и финансовой уязвимости.
They could issue a Financial Stability Report that bluntly flags weak policies and financial vulnerabilities.
КЕМБРИДЖ: В этом месяце американское правительство опубликовало революционный доклад о влиянии долговременных климатических изменений на американское общество и окружающую среду.
CAMBRIDGE: This month the United States Government issued a path-breaking report on the impact of long-term climate change on America's society and environment.
Доклад подчеркивает, что климатические изменения будут иметь несколько интерактивных составляющих.
The report stresses that climate change will have several interacting elements.
Например, доклад основывается на двух различных математических моделях атмосферы.
For example, the report relies on two different mathematical models of the atmosphere.
Этот доклад является напоминанием и о том, почему мы так нисколько и не продвинулись в направлении мира.
Its reception also serves as a reminder of why we have made no progress toward peace.
Доклад призывает правительство США, продолжать Арктические бурения нефти и газа - без упоминания последствий изменения климата.
Laporan ini meminta pemerintah Amerika Serikat untuk melanjutkan pengeboran minyak dan gas di Artik - tanpa menyebutkan dampaknya terhadap perubahan iklim.

Возможно, вы искали...