доклад русский

Перевод доклад по-итальянски

Как перевести на итальянский доклад?

доклад русский » итальянский

rapporto relazione reportage informazione conferenza annuncio

Примеры доклад по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский доклад?

Простые фразы

Научная рабочая группа представила окончательный доклад, который подробнейшим образом иллюстрирует психосоциальное положение молодёжи.
Il gruppo scientifico ha sottoposto un elaborato finale, che illustra in modo esauriente la condizione psicosociale dei giovani.
Том сделал доклад лично.
Tom ha fatto rapporto personalmente.
Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты помог мне перевести доклад на французский.
Vorrei ringraziarti per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
Его доклад произвёл хорошее впечатление.
La sua relazione ha fatto una buona impressione.
Ты уже сдал свой доклад?
Hai già steso il tuo rapporto?
Доклад носит конфиденциальный характер.
Il rapporto è di carattere confidenziale.
Доклад секретный.
Il rapporto è secretato.
Доклад важный.
Il rapporto è importante.

Субтитры из фильмов

Доклад министерства финансов. Надеюсь, он будет вам понятен.
Ecco il rapporto del Ministero delle finanze.
Я подготовила доклад о товарных позициях. доступных в последующие четыре месяца.
Ecco il mio rapporto sui materiali vendibili nei prossimi quattro mesi.
Вы слышали в предыдущей части этого собрания, наши организаторы подготовили доклад о том, что мы обратились с петицией к большой неорганизованной компании с целью представления их работников по вопросу коллективного договора.
Avete udito nella parte precedente di questa riunione i nostri sindacalisti hanno riferito che abbiamo fatto richiesta una compagnia molto grande senza sindacato al fine di rappresentare i loro dipendenti per esigenze di contrattazione collettiva.
Мы готовы сделать доклад.
Siamo pronti per il rapporto, Eccellenza.
Я представлю доклад о своем отряде, мэм.
Farò rapporto sulla mia squadra, signora.
Нынешней ночью следователь напишет обо мне длиннющий доклад. Потом подойдет к вашей кровати, а она пуста. Представляете?
Una di queste notti, dopo che il giudice ha fatto tardi a riempire quei lunghi e menzogneri rapporti su di me, io mi avvicinerei al tuo letto.
Доклад разведчиков.
Rapporto.
Если кто-то хочет поделиться со мной своими соображениями наедине, если угодно, я буду рад включить их в свой доклад.
Se qualcuno vuole espormi le sue opinioni in privato, se preferisce, le includerò nel mio rapporto.
Мне нужен актуалньный доклад о состоянии безопасности.
Voglio un rapporto sulla situazione della sicurezza.
Доклад наземных систем.
Rapporto sistemi di terra. Procedure regolari.
Будьте в готовности принять компьютерный доклад о позиции Феникса.
Attendi i rapporti del computer sulla posizione del Phoenix.
Спасибо за доклад, пан доцент.
Grazie per la vostra presentazione.
Доклад был хороший, только, понимаешь, они не очень интересуются техникой.
E stato molto interessante, ma purtroppo la tecnica a loro non interessa molto.
Ваш доклад?
Rapporto?

Из журналистики

Весной этого года ВОЗ опубликовала доклад, который рекомендует решения, аналогичные тем, которые были предложены в законопроекте сената США, но на глобальном уровне.
Questa primavera l'Organizzazione Mondiale per la Sanità ha infatti pubblicato un rapporto nel quale raccomanda soluzioni simili a quelle proposte nel disegno di legge del Senato americano ma a livello globale.
Доклад настолько нелицеприятный, насколько научно обоснованный.
La relazione è stata tanto feroce quanto scientificamente chiara.
Но, как показывает новый доклад Исследовательского центра Дойче банка, бизнес через границы - напрямую или через филиалы или дочерние компании - сейчас определенно стабилизировался.
Ma come indica un nuovo report rilasciato dalla Deutsche Bank Research, le attività oltrefrontiera delle banche, siano esse dirette o indirette (filiali o controllate), si sono ampiamente stabilizzate.
Доклад призывает правительство США, продолжать Арктические бурения нефти и газа - без упоминания последствий изменения климата.
Il report lancia un appello al governo americano circa le trivellazioni nell'Artico per il gas e il petrolio - senza menzionare le conseguenze per i cambiamenti climatici.
Доклад объясняет, что альтернативная стратегия - опора на иные многосторонние организации в качестве посредника в таких спорах, имеет слабую поддержку от стран Большой Двадцатки.
L'alternativa di contare su un terzo organismo multilaterale che in tali controversie agisca da mediatore, spiega il rapporto, ha poco sostegno da parte dei paesi del G-20.
Доклад сейчас направляется в Европарламент. Ожидается, что Европарламент примет решение по усилению Европейской интеграции, как он обычно и делает.
Il rapporto passa ora all'esame del Parlamento europeo, che probabilmente spingerà per una maggiore integrazione, come fa di solito.
В конце июля генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун опубликовал короткий доклад, информирующий о предстоящих прениях в Генеральной Ассамблее.
Alla fine di luglio, il Segretario Generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon ha pubblicato un breve rapporto quale nota informativa in vista del dibattito imminente all'Assemblea Generale.
Четко указывая на необходимость обратить внимание на действующие ЦРТ, доклад, тем не менее, только кратко упоминает о бремени ЦУР.
Se da un lato il rapporto ha espresso chiaramente la necessità di sostenere gli MDG, dall'altro menziona solo brevemente il peso delle malattie non comunicabili.
Теперь же, новый доклад Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН фокусирует внимание на еще одном аспекте проблемы: отрицательные последствия для окружающей среды и природных ресурсов, на которые мы возлагаем надежды по выживанию.
Il nuovo rapporto della FAO si è focalizzato su un altro aspetto rischioso del problema, ovvero le conseguenze negative per l'ambiente e le risorse naturali dalle quali dipendiamo per sopravvivere.
Европейская комиссия недавно завершила свой доклад о профиците Германии, заключив, что трудно подавить множество факторов, которые за ним стоят, что, разумеется, является правдой.
La Commissione Europea ha recentemente completato un report sulle eccedenze della Germania, concludendo che è difficile definire i molti fattori che ne sono alla base; il che è evidentemente vero.
Тем более, доклад призывает увеличить поддержку этих усилий со стороны международного сообщества.
Il rapporto sollecita, inoltre, un maggiore sostegno a questi interventi da parte della comunità internazionale.
Доклад ООН призвал правительства утвердить учет природного капитала, чтобы их усилия по устойчивому развитию были последовательными, точными и сопоставимыми в долгосрочной перспективе.
Un report dell'Onu invita tutti i governi ad adottare il natural capital accounting affinché gli impegni volti alla sostenibilità siano coerenti, accurati e comparabili nel lungo periodo.
Новый доклад Всемирного Банка предлагает практическую повестку дня для строительства устойчивых городов.
Un nuovo report della Banca mondiale fornisce un programma pratico per creare città sostenibili.
Их доклад в самом начале подчеркивает один разительный факт: гендерный разрыв действительно существует, и в некоторых случаях он крайне силен.
Il rapporto evidenzia da subito un elemento importante: il divario di genere è reale e in alcuni casi estremo.

Возможно, вы искали...