допрос русский

Перевод допрос по-английски

Как перевести на английский допрос?

допрос русский » английский

interrogation questioning examination question interrogatory inquiry catechism

Примеры допрос по-английски в примерах

Как перевести на английский допрос?

Простые фразы

Это допрос?
Are you interrogating me?
Допрос окончен.
The interrogation is over.
Не устраивай мне допрос!
Don't interrogate me.
Это что, допрос?
What is this, an interrogation?
Допрос Сами закончился немедленно.
Sami's interrogation ended immediately.
Том устроил свидетелю перекрёстный допрос.
Tom cross-examined the witness.

Субтитры из фильмов

Неофициальный объект. Сюда привозят людей на допрос, когда не хотят, чтобы кто-нибудь об этом знал.
It's where they bring people to question...when they don't want anyone to know they're doing it.
Рут Ньюсом, вас вызывают на допрос по делу об убийстве Бомонта Стоддарда.
Ruth Newsome, you're wanted for questioning in the murder of Beaumont Stoddard.
Так, что это вообще за допрос?
Say, what is this, anyway, an inquisition?
Я хочу поехать на допрос с тобой.
I want to go to the inquest with you.
Я очень переживал за тебя поначалу, потому и приехал на допрос.
Better than you ever expected. I was rather worried about you at first. That's why I came down to the inquest.
Мистер Чарльз, этот допрос становится утомительным.
Mr. Charles, this cross-examination is becoming a bit tiresome.
Этот допрос возмутителен.
This interrogation is insufferable.
Пришел в себя как раз вовремя, чтобы услышать ваш допрос.
I came to just in time to hear your interrogation.
Продолжайте допрос.
Carry on questioning him.
Он собирается пригласить тебя на допрос.
He's gonna bring you in for questioning.
Не воспринимайте это как допрос, но есть кое-что, что мы хотим знать.
Please, Mrs. Dietrichson, I don't want you to think. you're being subjected to any questioning. but there are a few things we should like to know.
Это что, допрос?
Or to be questioned?
Допрос, что? - А-а-а-а!
Or be what?
На допрос.
Questioning!

Из журналистики

Отсюда его незамедлительно переправили в США, чтобы произвести допрос.
From there, he was whisked to the US to begin his debriefing.
Нас учили, что допрос должен начинаться с вежливого задания прямых вопросов, поскольку некоторые из арестованных просто хотят облегчить свою душу.
An interrogation, we were instructed, should begin with polite, direct questioning, because a certain number of detainees simply want to unburden themselves.

Возможно, вы искали...