забраться русский

Перевод забраться по-английски

Как перевести на английский забраться?

забраться русский » английский

reach penetrate get climb up climb on

Примеры забраться по-английски в примерах

Как перевести на английский забраться?

Простые фразы

Чтобы забраться на крутой холм, сначала нужно идти медленным шагом.
To climb steep hills requires a slow pace at first.
Давайте оставим наши планы забраться на неё.
Let's give up our plan to climb it.
Мы хотели бы забраться на ту гору.
We'd like to climb that mountain.
Том помог Мэри забраться в машину.
Tom helped Mary into the car.
Мы попытались забраться на дерево.
We made an attempt to climb up a tree.
Мне нужно забраться на дерево.
I need to climb the tree.
Чтобы забраться на следующую платформу, нужно сделать двойной прыжок.
To get to the next platform, you'll have to double-jump.
Мы не можем забраться на ту гору. Она слишком высокая.
We can't climb that mountain. It's too high.
Мы не можем забраться на ту гору. Это слишком высоко.
We can't climb that mountain. It's too high.
Кошка пытается забраться на дерево.
The cat is trying to climb the tree.
Кот пытается забраться на дерево.
The cat is trying to climb the tree.

Субтитры из фильмов

Выходит. кто угодно может забраться на сцену?
Right. Anyone can take over the stage. Incredible!
Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим.
He intended, with the aid of this ladder. to crawl down into your place some night and polish Robert off with this.
Вылезай оттуда и помоги забраться на холм.
Oh, come on out of there and help me up the hill, will you?
Собираемся забраться в ледяной склад к Элрою.
Going down to Elroy's icehouse.
Ты не можешь так просто забраться в мой сон.
You can't just waltz into my dreams.
А выше вы не могли забраться?
You. you couldn't find any higher place to live?
Я забыл запереть дверь. и мне нужно пять минут, чтобы забраться на дерево.
I forgot to lock the doors. and it would take me five minutes to get down out of this tree.
Я хочу забраться подальше до захода солнца.
I wanna get a lot farther than this before the sun goes down.
Следующий. Забраться так далеко от Парижа, объехать полмира и застрять здесь.
Halfway around the world from Paris, and now this happens.
Минута, чтобы забраться по лестнице.
One minute to get back up the stairs.
Подумайте о всех тех крышах, на которые вы сможете забраться.
Think of all those roofs you could climb over.
Никогда не думал, что можно забраться так далеко от дома.
I never knew any place could be so far.
Если бы только можно было забраться за экран из антиматерии.
If you can get past that antimatter energy screen.
Ну и. а как ты собирался забраться в эту квартиру?
And. and how were you gonna get into the apartment?

Возможно, вы искали...