заглушать русский

Перевод заглушать по-английски

Как перевести на английский заглушать?

Примеры заглушать по-английски в примерах

Как перевести на английский заглушать?

Субтитры из фильмов

Чего там заглушать?
Why? What's he hiding?
Может быть, телепаты могут блокировать их системы, заглушать сигнал.
Maybe telepaths can block their system, jam it.
Никогда не заглушать природу и никогда не знать, Есть ли другие люди вокруг, когда ты в тишине растворяешься в природе.
Never outshining nature, and never knowing- whether there's any people there when you silently disappear into nature.
Тема такая: дыхание не должно заглушать рок-группу.
The bottom line here is that breathing should not be louder than a rock band.
Потому что я научился. заглушать себя.
Because I've learned ways to silence myself.
Иногда приходится заглушать рукой ее крики. О, Боже!
Sometimes I have to stifle her cries with my hand.
И музыка не должна заглушать всё действие.
The music shouldn't drown the action.
И все-таки, у Вас хватает наглости заявиться сюда в качестве обвинителя, развернуть обсуждение против подзащитного, и заглушать запрос о жизненно важных вещах, выдавая их за его простое недовольство!
And yet you have the effrontery to come here as a prosecutor, to turn the table on the defendant and stifle the necessary enquiry into the subject of his complaints!
Жалобам не позволено заглушать разгул и увеселения богатых землевладельцев, которые сражались только в битвах за округ Хантингдона.
Complaints are not allowed to drown out the riot and mirth of luxurious land men, who have only ever fought in the battles of the borough of Huntingdon.
Мотор не заглушать?
Should I keep the motor running?
И, ты знаешь, что никто не умеет заглушать выпивкой боль, в отличие от нас с тобой.
And you know nobody can hold their liquor around here, not like you and I can, anyway. So.
Начнем заглушать двигатели.
We'll start to wind the engines down.
Если ты тоже храпишь, будем заглушать друг друга.
Then again, if you snore, we'll just drown each other out.
Тогда, вероятно, он начнёт самостоятельно ее заглушать.
Then he'll likely end up self-medicating to manage it.

Возможно, вы искали...