заглушить русский

Перевод заглушить по-английски

Как перевести на английский заглушить?

заглушить русский » английский

subdue silence deafen call be silent against

Примеры заглушить по-английски в примерах

Как перевести на английский заглушить?

Простые фразы

Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door.

Субтитры из фильмов

Дайте мне пару тех. Это чтобы заглушить звук.
I'll show you how it's done. Give me a couple of those.
Вы имеете ввиду заглушить котлы?
You mean secure the boilers?
Главный, можешь заглушить любой шум на борту?
Chief, can you black out every sound on board?
Сколько времени займет, заглушить все?
How long will it take you to secure everything?
Кто-то наверное забыл заглушить мотор.
Someone must have left the motor running.
Боль от этой потери не заглушить коньяком, в отличие от боли в ногах.
You cannot kill the pain of losing her with cognac. the way you can the pain in your legs.
Заглушить машины.
All engines stop!
Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики?
Perhaps you turned up the volume to drown her cries.
Но разница лишь в том, что об этом знаем только ты и я, и ты пытаешься заглушить всё это бутылкой виски.
The only difference is I know what I am, and you. You try to hide what you are in the fumes of whiskey.
Мы должны заглушить двигатели.
Patroni, don't you hear? We have to shut down!
Надо заглушить оба двигателя.
Gotta shut down port diesel. It's pulled loose. Keep full speed!
Обедая в уединённом трактире, он, против обыкновения своего, пил очень много, в надежде заглушить внутреннее волнение.
Repairing to an out-of-the-way restaurant to dine, he drank a great deal of wine, contrary to his usual custom, in the hope of deadening his inward agitation.
Возможно, воздух этого зала удержит эхо моего голоса, который хотят заглушить!
Perhaps the air in this very hall will preserve the echo of my silenced voice.
Нам удалось заглушить их сигналы.
We were able to jam their signals.

Из журналистики

Однако такие мысли не могли окончательно заглушить сильную обеспокоенность.
Yet such projections could never entirely disguise a nagging anxiety.
Частично то, что случилось, а точнее то, чего не произошло - достойно восхищения: не было предпринято практически никаких попыток заглушить критику правительства, как происходит в Китае и во многих других диктаторских странах.
Part of what happened--or, rather what didn't happen--is admirable: almost no effort was made to muzzle criticism of the government, as happens in China and scores of dictatorial countries.
В то же время, США должны быть осторожны, вовлекая Японию в тайваньский вопрос, что раздражает Китай. Вместо этого следует дать толчок развитию азиатских организаций, способных увеличить число контактов и заглушить конфликт.
At the same time, the US can be cautious about involving Japan in Taiwan issues - a neuralgic point for China - while encouraging the development of Asian institutions that increase contacts and dampen conflict.
Шайка левых экстремистов смогла заглушить немецкий гимн, распеваемый людьми, которые праздновали приближающееся падение Берлинской Стены.
A mob of extreme leftists succeeded in drowning out the German hymn sung by people celebrating the Wall's approaching collapse.
Когда столько власти сосредоточено в одном месте, возникает соблазн заглушить критику по поводу того, как эта власть используется.
When so much power is concentrated in one place, it is tempting to stifle criticism about how that power is used.

Возможно, вы искали...