def | DEA | leaf | dear
B1

deaf английский

глухой

Значение deaf значение

Что в английском языке означает deaf?
Простое определение

deaf

Somebody who is deaf, cannot hear or cannot hear well. She did not hear what I was saying because she's deaf.

deaf

глухой lacking or deprived of the sense of hearing wholly or in part people who have severe hearing impairments many of the deaf use sign language (usually followed by 'to') unwilling or refusing to pay heed deaf to her warnings глушить, оглушить (= deafen) make or render deaf a deafening noise

Перевод deaf перевод

Как перевести с английского deaf?

Синонимы deaf синонимы

Как по-другому сказать deaf по-английски?

Примеры deaf примеры

Как в английском употребляется deaf?

Простые фразы

It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
Чтобы понять мудрость, надо быть мудрым: для глухой аудитории музыка ничего не значит.
Helen Keller was deaf and blind.
Хелен Келлер была глухая и слепая.
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей.
I don't want to sing, because I'm tone-deaf.
Я не хочу петь, потому что у меня нет слуха.
Deaf people can talk in sign language.
Глухие люди могут общаться при помощи языка жестов.
Deaf people can talk in sign language.
Глухие люди могут говорить на языке жестов.
There were no schools for the deaf at that time.
В то время не было школ для глухих.
He went deaf as a result of an accident.
Он оглох в результате несчастного случая.
He was deaf to my pleas.
Он был глух к моим мольбам.
She always turns a deaf ear to my advice.
Она никогда не прислушивается к моим советам.
She is deaf to my advice.
Она остаётся глуха к моим советам.
She goes to a school for the deaf.
Она ходит в школу для глухих.
Deaf-mute people talk using sign language.
Глухонемые общаются с помощью языка жестов.
Deaf people can converse in sign language.
Глухонемые могут общаться на языке жестов.

Субтитры из фильмов

The doctors have just told us that he's deaf.
Врачи только что сообщили нам, что он глухой.
I'd rather be deaf than blind, wouldn't you?
Лучше быть глухим, нежели слепым, правда?
Professor. You're deaf, dumb and blind.
Профессор, вы глухи, глупы и слепы.
She's deaf.
Она плохо слышит.
We also had an uncle, a deaf-mute.
Кроме того, у нас был глухонемой дядя.
The fatal vegetables had been picked by our deaf-mute. and that night, the house contained 11 corpses.
Эти смертоносные грибы собрал наш глухонемой. В тот вечер, в нашем доме было 11 трупов.
I'm one-eyed and going deaf.
Я глухой и полуслепой.
Yes, I'm not deaf.
Понял, я не глухой.
Are you deaf? I've been shouting myself silly.
Отчего вы не остановили сразу?
Are you all deaf and blind?
Действительно ли вы - все тугоухие и слепые?
Is he deaf?
Проклятие, ты что, глухой?
This guy must be deaf!
Ты что, глухой?
You'll find that she's a little deaf.
Она глуховата.
Remain deaf and blind.
Оставайтесь глух и нем.

Из журналистики

Rouhani has been largely successful in putting his predecessor Mahmoud Ahmadinejad's tone-deaf leadership firmly in the past.
Роухани, в большей степени, успешен в том, чтобы оставить в прошлом стиль руководства своего предшественника Махмуда Ахмадинежада, который отличался особой неуступчивостью.
Obviously, the Chinese were politically tone-deaf in choosing an architect whose name carried such dark historical connotations.
Китайцы явно были глухи в политическом отношении при выборе архитектора, в имени которого заключается такой темный исторический оттенок.
In Afghanistan, Germany, with its strong military presence in the north, has been turning a deaf ear to calls for help from the Canadian allies fighting a revived Taliban in the south.
В Афганистане Германия, сохраняющая сильные позиции на севере страны, остается глуха к просьбам о помощи со стороны канадских союзников, воюющих с талибами на юге.
I am frustrated by the impotence of my government in Mumbai and Delhi, tone-deaf to the anguish of my fellow citizens.
Я разочарован бессилием моего правительства в Мумбае и Дели, которое глухо к злости моих сограждан.
Japanese demands to reconsider fell on deaf ears, and the initiative was put on ice only when US congressmen threatened economic repercussions and China increased pressure on Taiwan.
Требования японцев изменить данное решение не были услышаны, и инициатива была отложена только тогда, когда американские конгрессмены начали угрожать экономическими последствиями, а Китай увеличил давление на Тайвань.
Experts' attempts to impress upon Americans how difficult Ebola is to transmit, and how unlikely an Ebola epidemic in the US was, fell largely on deaf ears.
Попытки экспертов произвести впечатление на американцев о том, как трудно передается Эбола и насколько маловероятной является эпидемия лихорадки Эбола в США, в значительной степени никто не выслушал.
Their courageous calls fell on deaf ears; they now remain imprisoned.
Их храбрые призывы не нашли отклика; и теперь они находятся в тюрьме.
One might characterize this as a dialogue of the deaf, except that most deaf people manage to communicate with each other quite well, through sign language and other means.
Можно было бы назвать это разговором глухих, однако большинство глухих людей могут довольно хорошо общаться друг с другом - с помощью языка жестов и другими способами.
One might characterize this as a dialogue of the deaf, except that most deaf people manage to communicate with each other quite well, through sign language and other means.
Можно было бы назвать это разговором глухих, однако большинство глухих людей могут довольно хорошо общаться друг с другом - с помощью языка жестов и другими способами.
When they found that he was stone deaf to their threats, NATO was forced to raise the ante again, by actually bombing military targets in Yugoslavia.
Когда же они поняли, что Милошевич абсолютно глух к их угрозам, НАТО было вынуждено вновь поднять ставки, начав действительно бомбить военные объекты в Югославии.
Determined to carry on as they always have, no matter what, the governors turn a deaf ear to the IMF and resist instituting fiscal reforms.
Настроенные поступать так, как они это делали всегда, при этом невзирая на сложившиеся обстоятельства, губернаторы игнорируют рекомендации МВФ и сопротивляются проведению финансовых реформ.
Unfortunately, the discussion between countries on trade nowadays is very much a dialogue of the deaf, with countries spouting platitudes at one another, but no enforceable and verifiable commitments agreed upon.
К сожалению, обсуждение торговых вопросов между странами сегодня во многом напоминает диалог глухих с обильным обменом банальностями, однако без достижения осуществимых и поддающихся проверке договоренностей.
But President Olosugun Obasanjo of Nigeria has, so far, turned a deaf ear to calls to surrender Taylor.
Но президент Нигерии Олусегун Обасанджо до сих пор не услышал призывов о выдаче Тейлора.
Nor is there much crisis potential in Western Europe in a shootout between socialist governments and a near-deaf central bank.
Перепалки в Западной Европе между социалистическими правительствами и почти глухим центральным банком также не несут в себе большого кризисного потенциала.

Возможно, вы искали...