интуиция русский

Перевод интуиция по-английски

Как перевести на английский интуиция?

интуиция русский » английский

intuition instinct insight hunch feeling scent intuition intuition divination

Интуиция русский » английский

Serendipity

Примеры интуиция по-английски в примерах

Как перевести на английский интуиция?

Простые фразы

Женская интуиция очевидно ценная особенность.
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
Что тебе подсказывает твоя интуиция?
What is your intuition telling you?
Что Вам подсказывает интуиция?
What is your intuition telling you?
Что тебе подсказывает интуиция?
What is your intuition telling you?
Интуиция меня не подвела.
My intuition was correct.

Субтитры из фильмов

У тебя отличная интуиция.
You are a mass of intuition.
У меня есть интуиция.
I have an instinct.
Интуиция.
Hunch.
Что звёзды нашепчут - или интуиция?
What the stars foretell for this week- or just intuition?
Моя интуиция говорит мне другое.
My intuition tells me otherwise.
Интуиция. И дюжина звонков по телефону.
Intuition, plus a dozen phone calls.
Интуиция мне подсказывает, что сегодня вечером нас навестят.
I've got a hunch the posse will be dropping in on you before night.
Давай меняться: Моя женская интуиция на ночлег у тебя.
I'll trade you. my feminine intuition for a bed for the night.
В любом случае, у тебя потрясающая интуиция.
But I have determined that you're one smart fellow, Karl.
Возможно, это просто сумасшедшая интуиция, но.
Maybe it's just a crazy hunch, but.
Возможно, ему было просто любопытно. Может, это была интуиция.
Maybe his intuition warned him in advance.
И уж конечно не слухи, или интуиция, или странное чувство.
Certainly not rumor or intuition or funny feelings.
А что интуиция говорит о случае с моей женой?
Yeah? Does your intuition also tell you about my wife?
Только интуиция.
I'm just going on my intuition.

Из журналистики

Способности человека-специалиста по шахматам - интуиция, воображение и видение главного - легко преодолевали грубый подход компьютеров.
A human chess master's ability to intuit, visualize, and prioritize easily prevailed over the brute force approach of computers.
Но моя личная интуиция подсказывает мне, что предложение Франции и Германии основано на фундаментальной логической ошибке.
But my personal hunch is that the Franco-German proposal is based on a fundamental error of judgment.
Но Каспаров быстро сумел адаптироваться к использованию слабостей компьютера в долгосрочном стратегическом планировании, где его рассудительность и интуиция, казалось, превзошли механические вычисления компьютера.
But Kasparov quickly adjusted to exploit the computer's weakness in long-term strategic planning, where his judgment and intuition seemed to trump the computer's mechanical counting.
Интуиция подсказывает, что Ислам не может сам объяснить такие различия.
It makes intuitive sense that Islam cannot by itself explain such differences.
Однако, моя интуиция и здравый смысл подсказывают мне, что обе точки зрения являются экстремальными.
My general sense, however, is that both views are extreme.

Возможно, вы искали...