кусать русский

Перевод кусать по-английски

Как перевести на английский кусать?

Примеры кусать по-английски в примерах

Как перевести на английский кусать?

Простые фразы

Разрешалось всё: можно было пинать противника, ставить ему подножки, бить его и кусать.
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.
Я не могу кусать, у меня нет зубов.
I cannot bite. I have no teeth.
Не разрешай ему кусать тебя.
Don't let him bite you.
Теперь у него есть зубы, которыми он может кусать.
Now he has teeth and he can bite.

Субтитры из фильмов

И не позволяйте москитам кусать Вас.
And don't let the skeeters bite. - Yes, ma'am.
Пинать, бить и кусать осла запрещается. - Я прокачусь!
Kicking, hitting and biting on the part of the rider is not allowed!
Не увиливай, и прекрати кусать палец.
Quit your stalling, and stop biting your thumb!
Вот увидишь,будешь еще локти кусать!
You'll see, what's waiting for you.
Приходится лаять, иногда кусать, но всегда пасти.
Often bark, sometimes bite and scare.
Он, должно быть, в недоумении - не знает, кого из нас кусать.
Must be confusing for it - not knowing which of us to bite.
Все равно, что говорить бешеной собаке кого кусать.
Like telling a mad dog who to bite, that is.
Её призрак будет преследовать вас и кусать!
She's going to haunt you, all ch. chewed up as she is!
Едва все закончилось, Джо вновь начала глотать воздух, кусать губы, дергать руками и открывать и закрывать свои невидящие глазки.
It was no sooner out, she started all that gulping, lip-smacking, arm-stretching and opening and closing her poor blind eyes and.
Верни раба; хоть я и взбешена, но все же я кусать его не стану.
Call the slave again: Though I am mad, I will not bite him: call!
Спокойной ночи, не позволяй клопам кусать тебя.
Good night, don't let the bedbugs bite.
Не надо меня кусать.
Don't hang me.
Очень полезная наука. Благодаря мелким размерам, пробираться вниз и кусать всех за самое больное место.
He ends up underneath and nips them where it hurts most.
Что?! Не волнуйся, брат, я не стану обороняться и кусать тебя за самое больное место.
Don't worry, I shall not defend myself and nip you where it hurts most.

Из журналистики

Важно помнить, что ответственные за пленение британских морских пехотинцев хотели эскалации конфронтации для укрепления своих позиций внутри страны и отмены санкций, которые уже начали больно кусать.
It is important to remember: those who were responsible for taking the British Marines captive wanted an escalation of the confrontation, both to improve their domestic standing, and to punch back for sanctions that were beginning to bite.
Есть, конечно, еще одно объяснение, почему популярность Путина продолжает расти в условиях ухудшающейся экономики: те, кто не может постоять за себя естественно обращаются к государству за помощью и вряд ли будут кусать руку, которая их кормит.
There is, of course, another explanation of why Putin's popularity is still growing in the face of a worsening economy: those unable to fend for themselves naturally look to the state for help - and are hardly likely to bite the hand feeds them.
Фонд, опасаясь кусать руку, которая его кормит, в таких случаях отказывался делать резкие предупреждения.
The Fund, wary of biting the hand that feeds it, has been reluctant to issue strong warnings in such instances.

Возможно, вы искали...