savage английский

жестокий, дикий, дикарь

Значение savage значение

Что в английском языке означает savage?

savage

жестокий, беспощадный (= barbarous, brutal, cruel, roughshod, vicious) (of persons or their actions) able or disposed to inflict pain or suffering a barbarous crime brutal beatings cruel tortures Stalin's roughshod treatment of the kulaks a savage slap vicious kicks варвар, варварка, дикарь, дикарка a member of an uncivilized people (= feral) wild and menacing a pack of feral dogs варварский, дикий, дикарский (= barbarian, barbaric, uncivilized, wild) without civilizing influences barbarian invaders barbaric practices a savage people fighting is crude and uncivilized especially if the weapons are efficient — Margaret Meade wild tribes (= crucify) criticize harshly or violently The press savaged the new President The critics crucified the author for plagiarizing a famous passage attack brutally and fiercely монстр, зверь, чудовище, скотина (= beast) a cruelly rapacious person свирепый, лютый, неистовый (= ferocious, fierce, furious) marked by extreme and violent energy a ferocious beating fierce fighting a furious battle

Перевод savage перевод

Как перевести с английского savage?

Savage английский » русский

Савидж

Синонимы savage синонимы

Как по-другому сказать savage по-английски?

Спряжение savage спряжение

Как изменяется savage в английском языке?

savage · глагол

Примеры savage примеры

Как в английском употребляется savage?

Простые фразы

The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
Молодой человек, который ни разу не плакал, - дикарь, а старик, который не смеётся, - глупец.
Music has charms to soothe a savage breast.
Музыка способна умиротворить и дикого зверя.
There are still some savage tribes on that island.
На этом острове всё ещё есть дикие племена.
There are still some savage tribes on that island.
На этом острове всё ещё живёт несколько диких племён.
Music has charms to soothe the savage beast.
Музыка имеет волшебное свойство утихомиривать дикого зверя.
We were frightened by a savage scream.
Нас испугал дикий крик.
They call themselves civilized, but they're just as savage as those they call barbarians.
Они называют себя цивилизованными, хотя они столь же дикие, как и те, кого они называют варварами.
They are much more savage than those they call barbarians.
Они гораздо более жестокие, чем те, кого они называют варварами.
Official Soviet propaganda called the Pentecostals 'savage sect'.
Официальная советская пропаганда называла пятидесятников изуверской сектой.

Субтитры из фильмов

The beast of the jungle killing just for his existence is called savage.
Хищник из джунглей, убивающий для выживания - это дикость.
I am afraid, like all my fellow countrymen, he is a bit of a savage.
Боюсь, как все мои земляки, он несколько диковат.
I even tried to sink myself to the level of the savage.
Я даже пытался пасть до уровня дикаря.
And leave you here with that savage?
Оставить вас с этим дикарём?
Yes, but she's.she's.savage!
Но она. Она. Дикарка.
Si, senor, she a little bit savage, I think.
Да, сеньор, немножко дикарка, по-моему.
Preventing these young people from leaving. persecuting a dear and lovely girl like Thea. terrorizing her with your ugly, savage superstitions.
Мешаете молодым уплыть охотитесь на такую добрую девочку, как Тэя терроризируете её своими варварскими суевериями.
Hitler was a paranoid savage.
Нет, Гитлер был параноиком.
Quite savage, you know.
Очень свирепое племя.
She's half savage. I popped a button. Go on, now.
Милая, необразованная, наполовину индианка.
He is a savage!
Он дикарь!
He must have been a terrible savage.
Гораздо лучше будет, если это не так.
This may be too savage.
Но это дико даже для дикарей.
Aren't you ashamed of behaving like a savage?
Тебе не стыдно, вести себя как дикарь.

Из журналистики

They were savage colonial conflicts under the Czar and almost genocidal under Stalin, who deported the whole Chechen population, a third of which perished during their transfer to the Gulag.
Они были жестокими колониальными конфликтами при царе и почти геноцидными при Сталине, который выслал все чеченское население, треть которого погибла при переводе в Гулаг.
Thus, Hirohito might have been seeking to express his view that Japan should avoid a war with the US, especially given that the country had been fighting a savage and unsuccessful war of conquest in China for more than four years.
Таким образом, Хирохито возможно стремился выразить свою точку зрения, что Япония должна избежать войну с США, особенно учитывая то, что страна воевала дикую и неудачную войну в Китае более чем четыре года.
Even though some football games have provoked violence, and in one case even a war, they might have served the positive purpose of containing our more savage impulses by deflecting them onto a mere sport.
Даже если некоторые футбольные игры провоцировали жестокость, а в одном случае даже войну, они, возможно, послужили положительной цели сдерживания наших более диких порывов, направляя их в русло обыкновенного спорта.
The fundamental problem consists in an existential struggle between utterly dysfunctional states and an obscenely savage brand of theocratic fanaticism.
Фундаментальная проблема заключается в экзистенциальной борьбе между совершенно недееспособными государствами и откровенно дикими формами теократического фанатизма.
But abundant psychological evidence has now shown that people do not satisfy Savage's axioms of rationality.
Но многочисленные психологические доказательства в настоящее время показали, что люди не удовлетворяют аксиомы рациональности Саваджа.
It can be applied with care in areas where the consequences of violating Savage's axiom are not too severe.
Ее можно применять с осторожностью в сферах, где последствия от нарушения аксиомы Саваджа не слишком серьезны.

Возможно, вы искали...