sic | sink | silk | suck
A1

sick английский

больной

Значение sick значение

Что в английском языке означает sick?
Простое определение

sick

If a person, animal, or plant is sick, it has a disease and is not healthy. I'm sorry, I'm too sick to go to work today. If you're sick, you should go and see a doctor. A way of saying something is bad. (Could mean one or both of the following.) # If something is sick it makes you feel like vomiting. Usually this is not literal, but just means very bad. #: Oh sick! There is dog shit all over everything. # Sick can mean similar to person who is mentally ill (crazy), as an insult. This can also mean something bad that a crazy person might do. #: Killing children is just plain sick. #: That guy is really sick in the head. You say this about something that is cool. That is, something you like or see as very good. That song is sick!

sick

больной, хворый (= ill) affected by an impairment of normal physical or mental function ill from the monotony of his suffering (= nauseated) feeling nausea; feeling about to vomit people who are sick they devote their lives to caring for the sick сытый по горло, надоело (= disgusted, fed up, sick of, tired of) having a strong distaste from surfeit grew more and more disgusted fed up with their complaints sick of it all sick to death of flattery gossip that makes one sick tired of the noise and smoke сумасшедший, безумный (= mad) affected with madness or insanity a man who had gone mad deeply affected by a strong feeling sat completely still, sick with envy she was sick with longing (= pale, pallid, wan) (of light) lacking in intensity or brightness; dim or feeble the pale light of a half moon a pale sun the late afternoon light coming through the el tracks fell in pale oblongs on the street a pallid sky the pale (or wan) stars the wan light of dawn блевать, рвать (= vomit, purge, regurgitate) eject the contents of the stomach through the mouth After drinking too much, the students vomited He purged continuously The patient regurgitated the food we gave him last night мрачный, зловещий, отвратительный (= ghastly, grim, grisly, gruesome, macabre) shockingly repellent; inspiring horror ghastly wounds the grim aftermath of the bombing the grim task of burying the victims a grisly murder gruesome evidence of human sacrifice macabre tales of war and plague in the Middle ages macabre tortures conceived by madmen

Перевод sick перевод

Как перевести с английского sick?

Sick английский » русский

Больной

Синонимы sick синонимы

Как по-другому сказать sick по-английски?

Примеры sick примеры

Как в английском употребляется sick?

Простые фразы

You're sick. You have to rest.
Тебе нездоровится. Тебе надо отдохнуть.
I'm sick and tired of being sick and tired.
Я задолбался быть задолбанным.
I'm sick and tired of being sick and tired.
Я задолбался быть задолбанным.
You should take care of your sick mother.
Вы должны заботиться о своей больной матери.
I am sick of your complaint.
Меня достали твои жалобы.
Take this medicine in case you get sick.
Прими вот это лекарство, если заболеешь.
Are you feeling sick?
Вы чувствуете себя больным?
Are you feeling sick?
Ты плохо себя чувствуешь?
Do you feel sick?
Ты плохо себя чувствуешь?
Do you feel sick?
Вы плохо себя чувствуете?
Do you feel sick?
Тебе плохо?
Do you feel sick?
Вам плохо?
Because she felt sick.
Потому что она плохо себя чувствовала.
The patient is sick beyond all hope.
Пациент безнадёжно болен.

Субтитры из фильмов

Lying to Nick is making me, like, physically sick.
Враньё Нику сделало меня. физически больным.
We've been worried sick.
Мы так-то переживали.
If this is some kind of sick training session, you better. you better tell me!
Нет, папа. Если это какая-то нелепая тренировка, сразу скажи!
I think she thinks that I could've been trying to scare her, play a sick joke on her.
Она думает что я попытался ее напугать Сыграть злую шутку над ней.
She'll get sick, and get a fat belly.
Ай-яй. или хуже - жирком обрастет!
Yeah, so I got into school, and then my dad got sick, so now I'm working my way through school here.
Да, значит, я поступил, а потом мой папа заболел, поэтому теперь я прокладываю путь к обучению здесь.
My dad is sick.
Мой отец болен.
I felt sick when I saw them, and they're better off than Susan.
Меня затошнило, когда я увидел их, а ведь они гораздо нормальнее, чем Сьюзан.
I was just so sick with my other two, I thought I'd try it in advance.
Я просто помнила, как мне было плохо с двумя предыдущими, и думала, что смогу это предотвратить.
You remember? She-she called in sick.
Она звонила, что заболела.
She called in, like, really, totally sick.
Совсем, полностью, вся заболела.
Hmm. I don't believe in sick.
Я не верю в болезни.
You're sick.
Ты болеешь.
No, I'm not sick.
Нет, я не болен.

Из журналистики

Many Europeans are sick of British vetoes.
Европейцы устали от вето Британии.
Millions are sick and poor; many live at starvation levels.
Миллионы людей стали больными и нищими, многие голодают.
Too many of the sick are untreated.
Слишком много больных не получают лечения.
And when the world's largest economy is sick - and it is now very sick - the entire world suffers.
А когда крупнейшая экономика в мире больна, а сейчас она очень больна, страдает весь мир.
And when the world's largest economy is sick - and it is now very sick - the entire world suffers.
А когда крупнейшая экономика в мире больна, а сейчас она очень больна, страдает весь мир.
An old and sick man who was to die a few months later, he acted with a sense of urgency to reach a deal that would relieve his inexperienced son of the burden of struggling for the recovery of the Golan Heights.
Будучи старым и больным человеком, которому было суждено умереть несколько месяцев спустя, он действовал с чувством безотлагательности, чтобы заключить соглашение, которое освободит его неопытного сына от бремени борьбы за возврат Голанских Высот.
A sick man whose rule at home is being challenged by Islamist opponents, he decided that international ostracism and domestic troubles is too explosive a combination for his son, a spoiled playboy, to handle.
Будучи больным человеком, правлению которого внутри страны бросают вызов Исламистские противники, он решил, что международное изгнание и внутренние беспорядки - это слишком взрывная комбинация для его сына, испорченного плэйбоя.
The old and sick would be killed by euthanasia; the rest sterilised and vaccinated.
Старые и больные собаки будут умерщвлены посредством эвтаназии, остальные стерилизованы и привиты.
Those not adopted would share the fate of the sick and old.
Тех собак, которые не будут кем - нибудь взяты, ждет судьба старых и больных.
Therapeutic cloning is intended to heal the sick.
Целью терапевтического клонирования является излечение больных.
But the doctors made no bones about what Armstrong was to receive: extremely caustic drugs that would make him sick as a dog.
Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг: чрезвычайно едкие лекарственные препараты, с которыми он будет чувствовать себя больным как собака.
Millions of children in developing countries in Africa, Asia, and the Western Pacific are forced into extreme poverty when a parent gets sick or dies.
Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает.
Sacking your entire cabinet when everyone thinks you are home sick in bed only adds to this impression.
Увольнение им всего кабинета в то время, когда каджый считал, что он лежит больной дома, только усиливает такое впечатление.
Chernomyrdin, an acting president whenever Yeltsin took to his sick bed, acquired excessive power insofar as Yeltsin was concerned.
Черномырдин, исполнявший обязанности президента, пока Ельцин находился на больничной койке, заполучил исключительную власть, по крайней мере с точки зрения Ельцина.

Возможно, вы искали...