кусать русский

Перевод кусать по-французски

Как перевести на французский кусать?

кусать русский » французский

mordre piquer

Примеры кусать по-французски в примерах

Как перевести на французский кусать?

Простые фразы

Сам будешь потом локти кусать!
Arrivera un jour où tu t'en mordras les doigts!
Он ещё локти будет кусать.
Il va s'en mordre les doigts.
Она ещё локти будет кусать.
Elle va s'en mordre les doigts.
Они ещё локти кусать будут.
Ils vont s'en mordre les doigts.
Они ещё локти кусать будут.
Elles vont s'en mordre les doigts.

Субтитры из фильмов

И не позволяйте москитам кусать Вас. - Да, мэм.
Gare aux moustiques!
Не увиливай, и прекрати кусать палец.
Cessez de feinter et de sucer votre pouce.
Вот увидишь,будешь еще локти кусать!
Tu verras, ça te pend au nez.
Приходится лаять, иногда кусать, но всегда пасти.
Souvent aboyer, parfois mordre et se faire craindre.
Он, должно быть, в недоумении - не знает, кого из нас кусать.
Ça doit l'embrouiller, il ne sait pas qui étouffer.
Все равно, что говорить бешеной собаке кого кусать.
Autant dire à un chien enragé de ne pas mordre.
Спокойной ночи, не позволяй клопам кусать тебя.
Bonne nuit, dormez bien.
Они слишком мелкие, чтобы кусать даже собак.
Un chien se sentirait déshonoré de les mordre.
Во врага нужно стрелять, приятель, а не кусать его.
On est censés tirer sur l'ennemi, pas le mordre.
Нет, он приходит и сжимает меня. Он сжимает мои груди и кусается, и позволяет кусать себя.
Non, il s'approche de moi, il m'attrape. il m'écrase les seins et il me mordille, et moi aussi, je le mordille.
Теперь можно кусать женщин с такими-то зубами.
Maintenant je vais leur croquer les fesses!
Не давай клопам кусать себя.
Fais de beaux rêves.
Он не станет кусать тебя за твое уязвимое место, как, например, лев.
Il ne te mord pas la jugulaire comme un lion.
Секрет в том: чтобы кусать понемножку, вот так.
Le secret est de prendre de petites bouchées.

Из журналистики

Важно помнить, что ответственные за пленение британских морских пехотинцев хотели эскалации конфронтации для укрепления своих позиций внутри страны и отмены санкций, которые уже начали больно кусать.
Il est important de ne pas oublier que ceux qui ont capturé les marins britanniques voulaient précipiter la confrontation, tant pour améliorer leur réputation dans leur pays que pour répondre à des sanctions qui commençaient à se faire sentir.
Фонд, опасаясь кусать руку, которая его кормит, в таких случаях отказывался делать резкие предупреждения.
Dans un tel cas, le Fonds ne voulant pas s'en prendre à la main qui le nourrit, hésite à élever la voix.

Возможно, вы искали...