лишить русский

Перевод лишить по-английски

Как перевести на английский лишить?

лишить русский » английский

deprive pull extinguish

Примеры лишить по-английски в примерах

Как перевести на английский лишить?

Простые фразы

Она не позволила неудаче лишить её силы духа.
She did not let failure discourage her.
Он крепкий парень, его так просто не лишить присутствия духа.
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.
Вы предупреждены о том, что любые изменения или поправки, явным образом не одобренные в данном руководстве, могут лишить вас права на эксплуатацию данного оборудования.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Лишить кого-либо жизни за совершение убийства - поступок несоизмеримо худший, чем само преступление.
To kill someone for committing murder is a punishment incomparably worse than the crime itself.

Субтитры из фильмов

Единственный верный способ его вернуть - лишить его денег.
The one sure way to get him back is to cut off his money.
Ты хочешь лишить меня последнего, что у меня не отнять?
You're asking me to throw away the only thing I got left that they can't take.
А если вы хотите сообщить в суд, что я нарушаю закон и потребовать лишить меня лицензии, то можете попробовать.
If you want to tell the board I'm obstructing justice and ask them to revoke my license, hop to it.
Капитан Харрис, мы не можем лишить эту базу всех офицеров.
Flight Lieutenant Harris it's obvious we can't completely unman this station of officers.
Он не может,...как Гитлер, лишить нас совести, заставить забыть о добре и зле и вдолбить нам в головы свои 10 заповедей!
He cannot, like Hitler, scrape from their conscience the knowledge of right and wrong or plant in their heads his own Ten Commandments.
И сдается мне, что он хотел бы лишить приход права собственности.
Confidentially, he'd like to find a way to foreclose.
Вы хотите лишить их права выкупа?
Now, what are you gonna do, foreclose on them?
Но, раз ты так хочешь лишить её жизненных перспектив, я умываю руки.
Anyway, since you're so keen to muck up the kid's chances, it's OK by me.
А вы хотели лишить его головы.
And you wanted to chop his head off.
Мой мальчик, я не могу дать личный совет, но юридически, если вы хотите опередить законное действие, вы должны лишить его основания.
Yes, sir. My boy, I can't advise you personally, but- If you want a judicial tip, the way to forestall a legal action is to remove the grounds.
Лишить основания.
Remove the grounds.
Майкла могли лишить сана.
Michael might be unfrocked.
Никто никогда не сможет лишить его этого.
And nothing can ever take it away from him.
Наш Кетсби Хестингсу открыл все карты, но вспыльчивый упрямец заявил, что раньше сам лишится головы, чем даст согласие лишить престола дитя его любимого монарха.
Catesby hath sounded Hastings on our business. and finds the testy gentleman so hot. that he will lose his head ere give consent. his master's son, as worshipful he terms it. shall lose the royalty of England's throne.

Из журналистики

Преступники прошлого часто пытаются лишить своих жертв морального превосходства, заявляя, что они сами были жертвами.
Former perpetrators often try to de-legitimize their former victims' moral superiority by claiming they were victims themselves.
В настоящее время афганским полевым командирам позволено слишком сильно влиять на распределение помощи, и, возможно, очень трудно будет лишить их этой власти.
Indeed, the warlords have been given too big a say in distributing aid already, and it may be hard to strip them of this power.
В некоторых штатах, где единственного уголовного преступления достаточно для того, чтобы лишить преступника права участия в выборах, свыше четверти афроамериканцев мужского пола лишены гражданских прав.
In some states, where a single felony conviction is enough to bar the offender from ever being able to vote again, over one quarter of African American males are disenfranchised.
Вместо этого Берлускони поддерживает план, выдвинутый группой итальянских финансистов, предлагающих лишить семью Агнелли контроля над Фиатом.
Instead, he backs a plan by a group of Italian financiers to pry control of Fiat from the dominance of the Agnelli family.
Уничтожение бен Ладена может лишить некоторых диктаторов, начиная ливийским Муаммаром эль-Каддафи и заканчивая йеменским Али Абдуллой Салехом, главного оправдания репрессий, использовавшегося ими в течение десятилетий.
Bin Laden's eradication may strip some dictators, from Libya's Muammar el-Qaddafi to Yemen's Ali Abdallah Saleh, of the main justification they have used for their decades of repression.
Правительство Хьюго Шавеза столкнулось с широко распространенной забастовкой оппозиции, чьим намерением было не только продемонстрировать народную оппозицию, но также лишить правительство дохода.
Hugo Chavez's government faced a widespread opposition strike, whose intent was not only to demonstrate popular opposition, but also to starve the government of revenue.
Их решительное намерение лишить комиссию всякого влияния не уравновешивается противоположным импульсом со стороны стран Запада, традиционно выступающих в поддержку прав человека.
Their resolve to render the commission toothless is not matched by a balancing impulse on the part of the traditional promoters of human rights in the West.
Теперь проходит второй этап, который отмечен значительными усилиями, чтобы лишить старый военный истэблишмент его могущества.
Now a second phase is underway, marked by a serious effort to divest the old military establishment of its power.
Два года назад правительство моей страны попыталось лишить меня моей национальности, и теперь оно пытается сделать то же самое с тысячами других доминиканцев гаитянского происхождения.
Two years ago, my country's government attempted to strip me of my nationality, and it is now trying to do the same to thousands of other Dominicans of Haitian descent.
Цель ЕОУС была откровенно политической: лишить контроля над самым важным для производства тяжелого вооружения сырьем государства, еще недавно вовлеченные в самую кровавую в историю войну.
The aim of the ECSC was explicitly political: to remove control of the two most important raw materials for the production of heavy weaponry from states that had just fought the bloodiest war in history.
Морковка является более эффективным средством, чем кнут, если вы хотите подвести осла к воде, но пистолет окажется более полезным, если вы собираетесь лишить оппонента его осла.
A carrot is more effective than a stick if you wish to lead a mule to water, but a gun may be more useful if your aim is to deprive an opponent of his mule.
Вместо этого Израиль мог бы начать превентивную войну против Хезболлы, чтобы лишить Иран ближайшей возможности нанесения ответного удара.
Alternatively, Israel might launch a pre-emptive war against Hezbollah in order to rob Iran of a nearby retaliatory capacity.
Она может петь дифирамбы Джону Керри, которого ее партия просто назначила, в попытке лишить Джорджа Буша второго срока.
She can sing the praises of John Kerry, whom her party has just nominated in an effort to deny George W. Bush a second term.
Ахмадинеджад со своей навязчивой идеей антисионизма преследует две цели: лишить легитимности Израиль и вернуть легитимность притязаниям Ирана на право говорить от имени мусульман без оглядки на их более осторожные правительства.
Ahmedinejad pursues a dual objective with his anti-Zionist obsession: to de-legitimize Israel and to re-legitimize Iran's claim to speak for Muslims over the heads of their more cautious governments.

Возможно, вы искали...