молчание русский

Перевод молчание по-английски

Как перевести на английский молчание?

молчание русский » английский

silence hush silent reticence muteness

Примеры молчание по-английски в примерах

Как перевести на английский молчание?

Простые фразы

Молчание - знак согласия.
Silence gives consent.
Слово - серебро, молчание - золото.
Speech is silver, but silence is golden.
Последовало долгое молчание.
There followed a long silence.
Я расценил твоё молчание как знак согласия.
I interpreted your silence as consent.
Слово - серебро, молчание - золото.
Speech is silver, silence is gold.
Слово - серебро, а молчание - золото.
Speech is silver, silence is gold.
Слово - серебро, молчание - золото.
Speech is silver, silence is gold.
Я истолковал его молчание как согласие.
I interpreted his silence as consent.
Я принял их молчание за согласие.
I interpreted their silence as consent.
Я расценил её молчание как отказ.
I interpreted her silence as a refusal.
Молчание - великое сокровище.
Quietness is a great treasure.
Молчание часто подразумевает сопротивление.
Silence often implies resistance.
Молчание - золото, но не при изучении иностранного языка.
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
Молчание - наиболее совершенное выражение презрения.
Silence is the most perfect expression of scorn.

Субтитры из фильмов

Вы имеете право хранить молчание. будет использовано против Вас в суде.
John Mayer, you have the right to remain silent. If you do say anything, what you say can be used against you in a court of law.
Все должны разойтись по номерам и хранить молчание.
All you people get back and give us plenty of room and keep quiet.
Но мое молчание красноречивее любых слов.
But my silence is all true and for you.
Помни, твое молчание будет вознаграждено.
Your silence will be appreciated.
Он хочет поделить 50 на 50 за молчание.
He wants a 50-50 cut to keep quiet.
Молчание до гроба и даже после.
Silence to the grave, and even beyond.
Сначала она обольстила его за молчание.
At first she charmed him into silence.
Дорогие слушатели, прошло восемь дней с тех пор, как отважные аэронавты давали о себе знать, и, учитывая их молчание, как ни горько признать, видимо, надежды нет.
Dear listeners, it's been now eight days since the courageous balloonists sent their last message, and given their long silence, unfortunately, it now seems all hope is lost.
Как ты думаешь, Фрэнсис, сможет ли она хранить молчание?
Do you think, Frances, that she will keep silent?
Твоё молчание означает, что ты не раскаиваешься.
No answer? You haven't figured it out.
Все, что мне надо - твое молчание.
All I want from you is silence.
Они погибли, заплатили за своё молчание жизнями.
I'm sorry to see you refuse such a reasonable offer.
Молчание - знак согласия.
Silence is revealing.
Они уважают мое молчание.
They respect my silence.

Из журналистики

Молчание Эбена в последние годы его жизни являлось не только результатом его разочарования политикой Израиля или его пошатнувшимся здоровьем.
Eban's silence in the last years was not only a product of his disenchantment with Israeli politics or his failing health.
Военные силы Турция первоначально хранили молчание в этом вопросе, нехарактерно наблюдая за тем, как разворачивается гражданский политический процесс.
Turkey's military initially remained silent on the issue, uncharacteristically watching the civilian political process unfold.
Высшие правительственные чиновники получают свою долю от опийных доходов или взятки взамен на молчание.
Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet.
Это подавление либеральных реформаторов остается без внимания в международном сообществе, и особенно обращает на себя внимание в этом смысле молчание Америки.
This repression of liberal reformers passes unnoticed in the wider world, with America's silence particularly noticeable.
Это молчание имеет принципиальное значение для принцев, поскольку больше всего представителей династии аль-Сауд беспокоит поддержка США.
This silence is vital to the princes, for what the al-Saud care about most is US support.
Западные интеллектуалы, оказавшие весьма эффективное давление на Советский Союз в поддержку Андрея Сахарова, хранят единодушное молчание, когда дело касается Ибрахима.
Western intellectuals, who were instrumental in pressuring the Soviet Union in support of Andrei Sakharov, have been singularly quiet when it comes to Ibrahim.
Молчание ЕЭС относительно его ареста и заключения постыдно, поскольку не только сам Ибрахим, но и ценности, проповедуемые Европейским Сообществом, предстали перед судом в Египте и были осмеяны представлением о справедливости режима Мубарака.
The EU's silence in the face of his arrest and imprisonment is shameful. For not just Ibrahim, but the values that the EU professes to uphold, have been on trial in Egypt, and they have been mocked by the Mubarak's regime idea of justice.
Однако последующее молчание о демократизации ухудшило, хотя, без сомнения, и не привело к разрушению процесса реформ в арабских странах за последние несколько лет.
But the subsequent silence on democratization aggravated - though it certainly did not cause - the unraveling of the Arab reform process in the last few years.
Если это так, то всеобщее молчание говорит о том, что все остальные центральные банки рассматривают возможность использования данного варианта действий, что будет хуже всего.
In that case, the generalized silence could indicate that all other central banks entertain the possibility of using that option, which would be most worrisome.
Того, что она предлагает, определенно недостаточно, чтобы купить молчание деловых кругов и общественности.
It is offering small beer, certainly not enough to buy the silence of business and public opinion.
В конце концов, одной из причин того, почему правые в Чили не могли одержать победу на выборах с 1990-го года, когда была восстановлена демократия, является их молчание относительно преступлений и финансовых махинаций Пиночета.
After all, one of the reasons Chile's right hasn't won an election since 1990, when democracy was restored, has been its silence regarding Pinochet's crimes and financial misdeeds.
Будучи психологически травмированным произошедшим и испытывая сильнейшие муки, доктор Цзян, тем не менее, хранил молчание.
Dr. Jiang, traumatized and anguished, nonetheless kept his silence.
Во время съезда Национального народного конгресса доктор Цзян нарушил свое молчание, написав длинный прочувствованный призыв к руководству Китая.
As the National People's Congress was meeting, Dr. Jiang broke his silence by writing a long, heartfelt appeal to the leaders of China.
В Африке ниже пустыни Сахары мне напомнили о том, что молчание дороже золота.
In sub-Saharan Africa, I am reminded of the saying that silence is golden.

Возможно, вы искали...