напрячь русский

Перевод напрячь по-английски

Как перевести на английский напрячь?

напрячь русский » английский

stretch draw

Примеры напрячь по-английски в примерах

Как перевести на английский напрячь?

Простые фразы

Напрячь оборону! Они идут!
Tighten the defences! They're coming!

Субтитры из фильмов

Но толькой ей придется напрячь своё воображение в отношении меня.
Well, she'll have to use her imagination a bit about me.
Но на этот раз придётся напрячь мозги, чтобы устроить для него ловушку.
But this time you'll have to rack your brains a little to trap the samurai.
Но мне пришлось напрячь все силы, чтобы удержать ее, пока меня снимали.
But I'll tell you, it took every bit of strength I had. to hold it while the guy took the picture.
Я должен напрячь извилины, и придумать выход из этой ситуации.
I shall have to burnish the brain to see if I can't find a way out of this.
Если тренер Баркер имеет голову, он должен ее хорошо напрячь -. во второй половине матча. Вперед, мальчики.
If Coach Barker has any sense, he has to be thinking forfeiture--.for half number two.
Нужно напрячь силу воли!
It's all a matter of willpower!
Почему бы не напрячь память?
Why not think a bit?
Думаю, выйдет громче, если напрячь диафрагму.
You can get more volume if you speak from the diaphragm.
Любой, кто сможет заставить тебя напрячь свой романтический мускул напомнит тебе о том, что такое настоящая компания.
Anyone who can make you flex your romantic muscle.. remindyouof whatit'slike to feel, is good company.
Где тоже возможно придется напрячь мозги.
Which could also be the brain thing.
Так вот, пока этого не случилось почему бы тебе не напрячь свой, по-видимому, скудный умишко и не принять решение на основе имеющейся информации?
Now, before you let that happen why not use what little brain matter you've apparently been given to make an informed decision?
Мне придётся напрячь память, встретимся в три часа на старом месте.
I have to take a trip down memory lane. I'll meet you at 3:00 at our old hangout.
Я буду вводить эту иглу в различные мышцы и попрошу вас их напрячь.
And I will insert this needle into various muscles and ask you to flex.
Затем ты должна согнуть ноги и напрячь лодыжки. а затем распрямиться и зафиксировать колени.
Then you're gonna jam your legs down and hyperextend your ankles. and then shoot back up and lock your knees in place.

Возможно, вы искали...