небрежность русский

Перевод небрежность по-английски

Как перевести на английский небрежность?

Примеры небрежность по-английски в примерах

Как перевести на английский небрежность?

Простые фразы

Я ни в коей мере не потерплю небрежность.
I won't tolerate any sloppiness.
Том проклял себя за небрежность.
Tom cursed himself for his carelessness.

Субтитры из фильмов

Кто-то скажет, что это небрежность, а я скажу, что грешит человек, а прощает бог.
Some people would say that's real sloppy. But I say: to err is human, to forgive divine.
Любая небрежность и он сможет тебя убить.
Any carelessness and you're done for.
Вы отрицаете, что ваша небрежность вызвала потерю Тараниумного Сердечника?
You deny that your negligence caused the loss of the Taranium Core?
Это небрежность.
IT'S A CARELESS THING TO DO.
Ее стройная фигура. источала легкую небрежность и привлекательность, развалившись в изысканном кресле. как будто она была плодом воображения древнегреческого художника.
Her slender form. was spread so carelessly and pleasing over the exquisite lounge chair. that she almost appeared to be a greek painter's fantasy.
В этом случае небрежность - то же преступление.
In this case carelessness can be a crime too.
Это не поиск, а элементарная небрежность.
This isn't new phrasing, it's plain sloppiness.
Сэр, моя небрежность и неудача поздравить сэра с радостностью добрых известий - это то, с чем, боюсь, мне придется жить остаток моей жизни.
Sir, my remissness in failing to felicitate sir upon the joyousness in good tidings is something I fear I shall have to live with for the rest of my life.
Какая небрежность с моей стороны.
How negligent of me.
Я готова умереть за свою небрежность.
I am ready to die for my mistake.
Можно усмотреть в этом небрежность, но мне нечего скрывать.
I have nothing to hide.
Мой отчет упомянет то, что вы подвергли опасности станцию и ваша небрежность повлекла за собой смерть Пси копа.
My report will mention. how you endangered the station and through your interference caused the death of a Psi Cop.
Небрежность?
Negligence?
Нет, Гастингс. Это небрежность.
Non, Hastings, it was a lack of care.

Из журналистики

До сих пор они сосредоточивали свое внимание в основном, на том, сколько банки заимствуют, при этом игнорируя другую более серьезную небрежность, что является негативным аспектом регламентирующих мер.
Yet focusing mainly on how much banks borrow while ignoring other, more serious recklessness is a bad regulatory bet.
В дельте Нигера, где нефтедобыча и небрежность со стороны чиновников привели к экологической катастрофе и лишили людей средств к жизни, разгневанная молодежь, уйдя на болота, подняла мятеж против федеральных сил.
In the Niger delta, where oil production and official neglect have devastated the environment and wrecked livelihoods, enraged youths took to the swamps and led an insurgency against Federal troops.

Возможно, вы искали...