недобрый русский

Перевод недобрый по-английски

Как перевести на английский недобрый?

недобрый русский » английский

unkind unchristian unkindly uncharitable oracular nasty malign ill hostile evil-minded evil baleful bad alien

Примеры недобрый по-английски в примерах

Как перевести на английский недобрый?

Субтитры из фильмов

Я убивал за такой недобрый взгляд! Да, ты убийца.
Then get out of here. before I crack your face again!
И если ты встанешь на мосту в недобрый час в час, когда он будет проезжать его необъятный плащ окутает тебя.
And if you stand on the bridge at the wrong hour the hour when he rides by his great cloak sweeps around you.
И если ты будешь стоять на мосту в недобрый час в час, когда он будет проезжать его необъятный плащ окутает тебя..
And if you stand on the bridge at the wrong hour the hour when he rides by his great cloak sweeps around you.
Не привела в недобрый час к восстанью На острове! - И часто это с ним?
I fear the trust othello puts him in on some odd time of his infirmity, will shake this island.
О, какой недобрый час Виною этих роковых событий?
O, what an unkind hour is guilty of this lamentable chance!
Это все потому что ты недобрый человек, Альберт.
And that's because you're not a nice person, Albert.
Совсем недобрый.
You're not a nice person at all.
Недобрый взгляд у него.
Yeah, he looks mad, huh?
Поскольку Ты несправедливый нечестный недобрый я сорву Твои планы.
Because you are unjust. unfair. unkind. I will block you.
У меня недобрый глаз!
Methinks I see thee, now thou art so low,...as one dead in the bottom of a tomb.
О боже! У меня недобрый глаз! Ты показался мне отсюда, сверху, опущенным на гробовое дно.
Marry, my child, early next Thursday morn,...the gallant, young, and noble gentleman, Sir Paris,...at St Peter's Church, shall happily make thee there...a joyful bride.
И звук у него недобрый.
And it sounds. it feels wrong.
Недобрый знак, но я его отнесть к себе никак, никак не в состоянье.
Some bloody passion shakes your very frame: These are portents; but yet I hope, I.
Вы недобрый, лживый, непостоянный юноша.
Oh too unkind! False and unconstant youth!

Возможно, вы искали...