ll | il | ILO | ilk
A2

ill английский

больной

Значение ill значение

Что в английском языке означает ill?
Простое определение

ill

If you are ill you are angry or disturbed. You are making me ill with your attacks.

ill

больной, хворый affected by an impairment of normal physical or mental function ill from the monotony of his suffering (= badly, poorly) ('ill' is often used as a combining form) in a poor or improper or unsatisfactory manner; not well he was ill prepared it ill befits a man to betray old friends the car runs badly he performed badly on the exam the team played poorly ill-fitting clothes an ill-conceived plan distressing ill manners of ill repute resulting in suffering or adversity ill effects it's an ill wind that blows no good with difficulty or inconvenience; scarcely or hardly we can ill afford to buy a new car just now (= badly) unfavorably or with disapproval tried not to speak ill of the dead thought badly of him for his lack of concern indicating hostility or enmity you certainly did me an ill turn ill feelings ill will зловещий, неблагоприятный (= inauspicious, ominous) presaging ill fortune ill omens ill predictions my words with inauspicious thunderings shook heaven — P.B.Shelley a dead and ominous silence prevailed a by-election at a time highly unpropitious for the Government недомогание, недуг (= ailment) an often persistent bodily disorder or disease; a cause for complaining

Перевод ill перевод

Как перевести с английского ill?

Синонимы ill синонимы

Как по-другому сказать ill по-английски?

Примеры ill примеры

Как в английском употребляется ill?

Простые фразы

I think you'd better take a rest; you look ill.
Я думаю, тебе лучше отдохнуть. Ты выглядишь больным.
You are too ready to speak ill of others.
Ты всегда готов оговорить других.
Smoking has an ill effect upon health.
Курение плохо влияет на здоровье.
I can't see you today because I feel ill.
Я не могу сегодня с вами увидеться, потому что мне нездоровится.
The whole house was ill in bed.
Весь дом слёг от болезни.
We must not speak ill of others behind their backs.
Мы не должны говорить о других плохо за их спиной.
We must not speak ill of others behind their backs.
Мы не должны говорить о других плохо за их спинами.
Don't speak ill of others behind their back.
Не говори о других людях плохо за глаза.
She had been ill for a week when the doctor was sent for.
Пока послали за врачом, она уже неделю как болела.
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
Неправедно заработанное не задержится надолго. Единственный способ сколотить настоящий капитал - заслужить каждую копейку.
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
Чем меньше тело, тем более вероятно человек пострадает от вреда радиации.
Ill news comes apace.
Дурная молва на крыльях летит.
My pet dog was seriously ill.
Моя собака была серьёзно больна.
The rock concert was called off because the singer fell ill.
Рок-концерт отменили из-за болезни певца.

Субтитры из фильмов

But did you explain to her that Susan isn't ill?
Но вы же объяснили ей, что Сьюзан здорова?
Ma has fallen ill.
Ма слегла.
The king has suddenly fallen ill.
Король внезапно заболел!
One sailor has taken ill with fever.
У одного матроса началась лихорадка.
It will be better, if you return to your parents. You are ill.
Ты больна, и тебе будет лучше вернуться к родителям.
Berit was very ill, and they were extremely worried at the Braathen farm.
Берит была очень больна, и семья Браатен сильно беспокоилась о ней.
Mother's ill.
Мама больна.
Gentleman of the jury, I cannot believe. that a doubt has not entered your minds by now. and if this is not strong enough for an acquittal. think of the defendant's ill-starred redity and lamentable childhood.
Господа присяжные, я полагаю, что сомнение уже зародилось в вас, и если оно еще недостаточно сильно, чтобы решить, то подумайте о поведении и о прискорбном детстве подсудимого.
I hope she's not ill, dear Headmistress?
Она не больна, госпожа директор?
I don't know what to say. but if you'd been ill that would have been different.
Я не знаю, что сказать. но если ты был болен, то это все меняет.
I was ill, my darling.
Я действильно был болен, милая.
I wasn't ill in body. I was ill in soul.
Я был болен не в теле, а в душе.
I wasn't ill in body. I was ill in soul.
Я был болен не в теле, а в душе.
Darling, are you ill?
Милый, тебе плохо?

Из журналистики

With more money, ill-educated bureaucrats hire more ill-educated bureaucrats; as a result, the regime fails to rule the country.
Необразованные бюрократы, у которых много денег, нанимают еще больше необразованных бюрократов; в результате, режим не в состоянии управлять страной.
With more money, ill-educated bureaucrats hire more ill-educated bureaucrats; as a result, the regime fails to rule the country.
Необразованные бюрократы, у которых много денег, нанимают еще больше необразованных бюрократов; в результате, режим не в состоянии управлять страной.
If we are ill-prepared, global warming will cause more deaths and devastation, especially in poor countries and fragile societies.
Если мы будем плохо подготовлены, то глобальное потепление приведет к большему количеству смертей и опустошению, особенно в бедных странах и хрупких сообществах.
Policymakers are ill prepared to cope with a steady stream of growth scares.
Стратеги плохо подготовлены для того, чтобы справиться с постоянным потоком страхов по поводу экономического роста.
Ethiopia's government had strenuously denied rumors of serious ill health caused by liver cancer.
Правительство Эфиопии усиленно отрицало слухи о серьезной болезни, вызванной раком печени.
And yet there are good reasons to believe that it is just a matter of time before Africa and its peoples experience the ill effects of the global crisis.
Все же есть достаточно оснований полагать, что это вопрос времени, прежде чем Африка и ее народы почувствуют пагубные последствия глобального кризиса.
Just as it is next to impossible to take a critically ill patient off life-support treatment, it is equally difficult to wean post-bubble economies from their now steady dose of liquidity injections and deficit spending.
Подобно тому как почти невозможно отключить тяжелобольного пациента от жизнеобеспечивающего лечения, не менее трудно отучить экономики после пузыря от их теперь уже устойчивой дозы инъекций ликвидности и дефицита расходов.
Nevertheless, the reports about Kim's ill health hit like a rude wake-up call about the precarious nature of conditions in North Korea.
Тем не менее, сообщения о плохом здоровье Кима прозвучали как грубый пробуждающий звонок о сомнительной природе условий в Северной Корее.
Higher interest rates to reduce the housing boom seem, even in retrospect, ill advised if the cost is mass unemployment.
Высокие процентные ставки для уменьшения строительного бума даже в ретроспективе выглядят плохим советом, если ценой этого будет массовая безработица.
Europe would be ill-advised to become mesmerized by this approaching disaster.
Европа проявит неблагоразумие, если позволит загипнотизировать себя этой надвигающейся катастрофой.
As the actual number of truly heinous crimes has in fact fallen, increasingly it is small-time hoodlums, drug users, and mentally ill people who have been drawing long spells behind bars.
Реальное число так называемых злостных преступлений на самом деле снизилось; среди тех, кто отбывает длительные сроки за решеткой, увеличилось число мелких хулиганов, наркоманов и душевно больных людей.
Most groups with nine million members who represent billions of dollars would be raising hell in Congress if they were targeted for ill treatment.
Большинство групп численностью в девять миллионов человек, за которыми стоят миллиарды долларов, подняли бы ужасный шум в конгрессе, если бы стали жертвами целенаправленного плохого обращения.
These populist movements' energy can be directed for good or ill, but demagogues in America embrace similar tactics to fuel their rise to visibility and power.
Энергия подобных популистских движений может быть направлена на добро или на зло, но демагоги в Америке используют аналогичную тактику для повышения своей узнаваемости и усиления своей власти.
In short, the scientific evidence is strong and growing that the planet is at grave risk, with many ill effects already being felt and more to come.
Коротко говоря, научные доказательства в пользу того, что планета подвергается смертельному риску притом, что многие пагубные последствия уже ощущаются, а многие еще предстоит почувствовать, являются вескими и продолжают расти.