удобный русский

Перевод удобный по-английски

Как перевести на английский удобный?

Примеры удобный по-английски в примерах

Как перевести на английский удобный?

Простые фразы

Этот стул очень удобный.
This chair is very comfortable.
Это удобный стул.
This is a comfortable chair.
Наш офис очень удобный и оборудован кондиционером.
Our office is very comfortable with air conditioning.
Какой самый удобный способ добраться до Станции Токио?
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
Транспорт в этом городе очень удобный.
The transportation in this city is very convenient.
Диван удобный.
The sofa is comfortable.
Этот стул мягкий и удобный.
This chair is soft and comfortable.
Мой номер немного маленький, но удобный.
My room is a little small, but comfortable.
Этот диван не очень удобный.
This couch is not comfortable.
Этот стул не очень удобный.
This chair isn't very comfortable.
Этот стул очень удобный, но мне не нравится цвет.
This chair is very comfortable, but I don't like the color.
Это самый удобный стул у нас в доме.
This is the most comfortable chair in our house.
Это самый удобный стул, на котором я когда-либо сидел.
This is the most comfortable chair I've ever sat in.
Я выбрал самый удобный рейс: вечером вылетаем, утром будем на месте.
I chose the most convenient flight: in the evening we fly out, in the morning we will be there.

Субтитры из фильмов

Вы не слишком удобный объект для рисования.
Well, you're not a very easy subject to sketch. Your.
И, похоже, удобный.
Seems comfortable.
Принимая во внимание удобный случай, я бы хотел поговорить с вами.
Look, since I'm here, I'd like to talk over something with you.
Всё что нужно, найти удобный матрас.
It is enough with finding the suitable mattress.
Воскресенье - единственный удобный для Чарли день, чтобы обучать меня.
Sunday's the only day Charlie finds it convenient to give me instruction.
Понятно. Этот управляющий появился в очень удобный момент.
I'd say this is a pretty convenient guy, this superintendent.
О, это всего лишь удобный способ прекратить пустые разговоры в поезде.
Oh, just a convenient way of stopping idle chatter on the train.
Это удобный момент, монсеньер.
Let me do it, Sir! When the king will get out.
Удобный момент!
An opportune moment!
Какой удобный случай.
What better occasion.
Думаете, это самый удобный момент поговорить о войне?
Do you think it's the right moment to talk about war?
Удобный обобщающий термин, к которому, также, относятся крабы и пауки.
Nice, general term, covers all the crabs and spiders, too.
Простой и удобный.
Simple and clean.
Серьезно, теперь самый удобный момент объяснить дочери кое-что.
But seriously, you should tell her the facts of life, it's really high time you did.

Из журналистики

Все развитые государства на начальных этапах своего развития защищали и субсидировали собственное производство - и до сих пор поступают так в любой удобный для них момент.
All developed nations protected and subsidized their domestic production in the first phases of their development - and still do whenever it suits them.
Мирный договор между Египтом и Израилем обеспечивал удобный нейтралитет Египта, развязывая руки США в осуществлении ими стратегических целей в других местах.
The Egypt-Israel peace treaty has kept Egypt comfortably neutralized, freeing the US to commit its strategic resources elsewhere.
Но США прекрасно понимают, что Аль-Каида - это удобный враг для Салеха и других американских союзников в регионе и что во многих случаях терроризм использовался как предлог для сдерживания реформ.
But the US knows perfectly well that Al Qaeda is an enemy of convenience for Saleh and other American allies in the region, and that in many cases, terrorism has been used as a pretext to repress reform.
Циники видят в этом лишь удобный аргумент, вышедший на передний план после того, как была доказана несостоятельность двух других оснований для начала войны.
Cynics view this as merely an argument of convenience, one that has gained in prominence only because the other two rationales for the war collapsed.
Этот удобный момент можно расширить с помощью диалога и примирения с теми, кто готов отречься от экстремизма и воинственности.
This window of opportunity can be expanded through dialogue and reconciliation with those who are ready to disavow extremism and militancy.
Сегодня открывается удобный момент для того, чтобы восстановить его государственность и государственные институты в более жизнеспособной форме.
There is a window of opportunity to rebuild its state and institutions in more viable forms.
Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ.
It would be easy and virtually costless.
Даже когда было объявлено о сделке, в газетных сообщениях выдвигались предположения, что чиновники признали, что меры будут недостаточны для достижения цели; дальнейшие переговоры о дополнительных шагах потребуются в политически более удобный момент.
Even as the deal was announced, however, newspaper reports suggested that officials recognized that the measures would be insufficient to meet the target; further negotiations on additional steps would be needed at a politically more convenient moment.
Кроме того, преувеличение угрозы, создаваемой Ираном, также используется как удобный предлог для политической жёсткости и вяло идущего процесса реформирования во всём регионе.
Moreover, the overstatement of the threat posed by Iran is also being used as a convenient excuse for political inflexibility and stagnating reform processes throughout the region.

Возможно, вы искали...