обряд русский

Перевод обряд по-английски

Как перевести на английский обряд?

Примеры обряд по-английски в примерах

Как перевести на английский обряд?

Субтитры из фильмов

А так как мы в лесу недавно, нам нужен кто-то, кто совершит обряд крещения.
Since we're newborn to the greenwood, we need someone to do our christenings.
Однако, если вы придете завтра в одиннадцать, я с превеликим удовольствием совершу этот обряд.
However, if you'll come tomorrow morning at 11:00. I shall be most happy to perform the ceremony for you.
По своей воле, изъявленной при мне и свидетелях, вы сочетались браком, совершив обряд венчания по канонам Святой римской Церкви перед лицом Господа нашего Иисуса Христа.
By the mutual accord presented before me. I declare you married according to the rites of the Holy Church, a marriage under the Sacrament of our Lord Jesus Christ.
Обряд совершался с большим достоинством.
It was all done with great dignity.
Им нужно свершать обряд через месяц.
They're having a religious ceremony next month.
Я прошла с ним обряд венчания в Гамбурге, но у меня уже был муж.
I went through a marriage ceremony with him, but I already had a husband.
Это не обряд, это поцелуй.
That's not a rite, that's a kiss.
Я совершу обряд очищения. - Остановитесь.
I will commit ritual of purification.
Да, это был древний обряд. В котором они воздавали дань Зверю. Кошке или пантере.
Yes, it was an ancient rite in which they paid homage to Bast the cat or panther, goddess of the temple of Khufu.
Когда взойдёт луна. Мы начнём обряд воскрешения.
When the moon rises we'll start the rite of resurrection.
Я мечтаю записать какой-нибудь старинный обряд, а участвовать в нем, ну это было бы совершенно великолепно.
It's my dream to record some ancient ceremony. It would be great if I could take part in it.
А как называется этот обряд?
No. - What exactly is this ceremony?
Так это был не обряд?
You mean there's no such custom?
А кто же, дитя моё, будет. проводить свадебный обряд. в той глуши?
And who, my child, will there be to perform a marriage there in the wilderness?

Из журналистики

Становление матерью - переходный обряд, который чествует День матери - может содержать ужасное бремя страха, тревоги и утраты для многих женщин и их семей.
Becoming a mother - the rite of passage that Mothers' Day celebrates - can carry a terrible burden of fear, anxiety, and loss for many women and their families.
Это почти языческий обряд, жертвоприношение: на заднем дворе фермы визжащее животное держали двое самых сильных мужчин, пока третий внезапно не перерезал свинье горло, обдавая присутствующих фонтанирующей теплой кровью.
It is an almost pagan sacrifice: in the farm's backyard the animal is held down by a pair of strong men, the pig squealing as much as it can. Suddenly, a third man cuts the pig's throat, a fountain of blood sprinkling everyone.
До начала матча, арбитры (которых двое, как священников синто) совершают обряд очищения, используя водоросли, соль и саке.
Before a match, referees (who double as Shinto priests) purify the seaweed, salt, and sake.

Возможно, вы искали...