погибель русский

Перевод погибель по-английски

Как перевести на английский погибель?

погибель русский » английский

perdition ruin doom ruination loss damage bane

Примеры погибель по-английски в примерах

Как перевести на английский погибель?

Субтитры из фильмов

И ты еще смеешь являться сюда на свою погибель?
You dare come here to meet your death?
Брак сулит погибель тебе и ей тоже.
Marriage would spell the ruination of you and of her too.
Брак сулит погибель тебе и ей тоже.
You're shaking. It'll be bad if you have a fit.
Сестра, та женщина - погибель этой бедной девушки.
She's gonna break that girl. - It's a shame.
Откормила я тебя, Надежда, на свою погибель.
Just you wait Nadya, I'll get my own back.
Погибель придет к Одиссею.
Perdition take Odysseus!
Ты говорил. Над памятью моею Твои слова кружатся, предвещая Погибель всем.
Thou said'st. o, it comes o'er my memory as doth the raven o'er the infected house, boding to all.
Отечество, погибель Москвы.
The fatherland. The loss of Moscow.
Это же всей дивизии погибель.
He let down the whole division.
Вы сами заслужили свою погибель.
Yours shall be the pattern of your death.
Да мне и дня достанет, чтобы найти достойную погибель!
I just need a single day to find my worthy death.
Всё, что я делал, несло погибель.
Everything I did was deadly.
Погибель коварным вшам.
Confusion to the insidious louse.
Ушедшего на дно морское. Что там поджидают опасности, даже погибель.
It is a place of untold dangers, of death.

Из журналистики

Он был убежден, что валютный союз в Европе обречен на погибель.
He was convinced that monetary union in Europe was doomed to fail.

Возможно, вы искали...