погибнуть русский

Перевод погибнуть по-английски

Как перевести на английский погибнуть?

погибнуть русский » английский

perish wreck succumb sink go west go to the bad go drown die be destroyed

Примеры погибнуть по-английски в примерах

Как перевести на английский погибнуть?

Простые фразы

Мы должны научиться жить вместе как братья или погибнуть вместе как дураки.
We must learn to live together as brothers or perish together as fools.
Я мог погибнуть.
I could've died.
Я мог погибнуть.
I could have been killed.
Она должна была погибнуть в аварии, но выжила.
She should have been killed in the accident, but she survived.
Ты мог погибнуть.
You could've died.
Вы могли погибнуть.
You could've died.
Мой сын мог погибнуть.
My son could've died.
Никто не должен был погибнуть.
Nobody should've died.
Я мог погибнуть.
I could have died.
Если дамба обрушится, тысячи людей могут погибнуть.
Thousands of people could be killed if the dam fails.
Том мог погибнуть в аварии.
Tom could've died in the accident.
Мы могли погибнуть.
We could've died.
Мы могли погибнуть.
We could have died.

Субтитры из фильмов

Стараемся не погибнуть, а иногда погибаем.
We try not to be killed; sometimes we are.
Вы всё ещё думаете что это прекрасно и сладко погибнуть за свою родину?
You still think it's beautiful and sweet to die for your country, don't you?
Мы могли погибнуть.
We might have been killed!
Мы все могли погибнуть!
We all ought to be dead!
Может погибнуть.
He may die.
Разве ты не знала, что я не мог погибнуть?
Didn't you know I was indestructible? How could I die when we're engaged?
По мне лучше уж погибнуть.
I might as well be dead.
Она могла погибнуть.
She might have died. You saved her.
Но Пёрл и сама была прекрасным цветком, который рано расцветает, чтобы рано погибнуть.
Pearl, who was herself a wild flower. sprung from the hard clay, quick to blossom. and early to die.
Она может погибнуть, ведь она плохо себя чувствует.
Why, that'll kill her. That girl's sick.
Ты хочешь там погибнуть?
Do you want to kill yourself and it?
Можно хорошо заработать и уехать. Лучше сразу погибнуть, чем тут гнить! Нужны опытные водители для опасной работы.
Experienced drivers sought for dangerous work.
Лучше рискнуть и погибнуть, чем жить так, как мы живём. Убить!
Better to risk it all than to live like this.
Его идеал - храбро погибнуть под руинами.
His ideal is to perish bravely under the ruins.

Из журналистики

Например, от взрыва астероида над Сибирью в 1908 году, сравнимого по мощности со взрывом водородной бомбы, могли бы погибнуть миллионы людей, если бы это произошло над большим городом.
For example, the asteroid that exploded above Siberia in 1908 with the force of a hydrogen bomb might have killed millions of people had it exploded above a major city.
В возникшей панике люди могут получить ранения или даже погибнуть.
In the resulting panic, people may be hurt or even killed.
Но она подвергается опасности погибнуть от надменности власти, которая развратила и вывела из игры многие сильные государства в прошлом.
But it runs the danger of succumbing to the arrogance of power, which has corrupted and sidelined many strong states in the past.
В городе остались только мальчики и мужчины - остались, чтобы погибнуть.
Only the men and the boys remained, to be slaughtered.

Возможно, вы искали...